﻿//Language File. Any line starting with '//' will be ignored.
//
//At each value replace the text between the quotes to change the in-game text.
//Leave the number in place, as that is how Besiege knows which text to replace.
//
//'----' Denotes a different scene.
//'--' Denotes a section in a scene.
// No dashes denotes the English text.
// Text within '[' and ']' in a comment is a note about that comment.
// - Any comment that specifies a required word or phrase must include that in the final translation. If it is not included, the English text will be used. (See #1 for an example.)
//
// Including '\n' in a translation will instead write a new line, in game. (See #37 for an example.)
//
// TIP: Load this in Notepad++ (free) and set the 'Language' on the top bar to 'C#'- this will nicely highlight the format of this file. 

//This line is required to detect that it is a language file. Please leave untouched.
[Besiege Language File]
//The details about the language. Both are required. 
//The systemLanguage needs to be one of the following list so it can be recognised from the system language: https://docs.unity3d.com/540/Documentation/ScriptReference/SystemLanguage.html
systemLanguage = "Portuguese"
languageName = "Português"

//This line is required to know when the body of the translations starts. Please leave untouched.
[Begin Translations]

// By Spiderling
1 = "BY SPIDERLING"

// Options
2 = "O P Ç Õ E S"

// To Rotate
3 = "PARA   GIRAR"

// Sandbox
4 = "S A N D B O X"

// Work In Progress!
5 = "ESTAMOS TRABALHANDO!"

// Old Sandbox
6 = "S A N D B O X    A N T I G A"

// An Outdated Version of the Sandbox
7 = "UMA VERSÃO ANTIGA DA SANDBOX"

// Barren Expanse
8 = "V A S T I D Ã O     D E S E R T A"

// Empty Landscape to Test Machines
9 = "CENÁRIO  VAZIO  PARA  TESTAR  MÁQUINAS"

// M U L T I V E R S E
10 = "M U L T I V E R S O"

// MULTIPLAYER & LEVEL CREATOR
11 = "CRIADOR DE NÍVEL E MULTIJOGADOR"

// Moon
12 = "Lua"

// Conquered
25 = "Conquistada"

// Destroy Ipsilon to Unlock
26 = "DESTRUA ÍPSILON PARA DESBLOQUEAR"

// Coming in a Future Update
27 = "CHEGANDO EM UMA ATUALIZAÇÃO FUTURA"

// Under Construction
28 = "EM CONSTRUÇÃO"

// Destroy Tolbrynd To Unlock
29 = "DESTRUA TOLBRYND PARA DESBLOQUEAR"

// Options
40 = "O  P  Ç  Õ  E  S"

// Shadows
41 = "SOMBRAS"

// SSAO
42 = "SSAO"

// FXAA
43 = "FXAA"

// DOF
44 = "DOF"

// Bloom
45 = "BRILHO"

// Vignette
46 = "VINHETA"

// Windowed
47 = "MODO JANELA"

// Blood
48 = "SANGUE"

// More Accurate Physics
49 = "FÍSICA\nMAIS REALISTA"

// Language
50 = "IDIOMA"

// Resolutions
100 = "R E S O L U Ç Õ E S"

// Auto Set
101 = "AUTODEFINIÇÃO"

// Resolution
102 = "R E S O L U Ç Ã O"

// Custom
103 = "P E R S O N A L I Z A D A"

// The Isle Of
200 = "ILHA DE"

// Ruled By Queen Wynnfrith
201 = "DOMÍNIO DA RAINHA WYNNFRITH"

// Provinces
202 = "PROVÍNCIAS"

// Conquered
205 = "CONQUISTADAS"

// Zone 1
206 = "ZONA 1"

// Southern Cottage
207 = "CABANA DO SUL"

// Conquered!
208 = "CONQUISTADA!"

// Zone 2
209 = "ZONA 2"

// Southern Mill
210 = "MOINHO DO SUL"

// Zone 3
211 = "ZONA 3"

// Old Howl Battlefield
212 = "CAMPO DE BATALHA UIVO"

// Zone 4
213 = "ZONA 4"

// Perimeter Wall
214 = "MURALHA PERIMETRAL"

// The Queen's Fodder
215 = "CAMPOS DA RAINHA"

// Zone 5
216 = "ZONA 5"

// Old Mining Site
217 = "MINA ANTIGA"

// Zone 6
218 = "ZONA 6"

// Standing Stone
219 = "ROCHA PERPÉTUA"

// Zone 7
220 = "ZONA 7"

// Thinside Fort
221 = "FORTALEZA LADOFINO"

// Zone 8
222 = "ZONA 8"

// Midlands Encampment
223 = "ACAMPAMENTO CENTRAL"

// Zone 9
224 = "ZONA 9"

// Lyre Peak
225 = "PICO DA LIRA"

// Highland Tower
226 = "TORRE DO PLANALTO"

// Zone 10
227 = "ZONA 10"

// Pine Lumber Site
228 = "FLORESTA DE PINHEIROS"

// Solomon's Flock
229 = "REBANHO DE SALOMÃO"

// Marksman's Pass
230 = "PONTE DO FUZILEIRO"

// Zone 11
231 = "ZONA 11"

// Wynnfrith's Keep
232 = "CASTELO DE WYNNFRITH"

// Ruled By Duke Aras
333 = "DOMÍNIO DO DUQUE ARAS"

// Work In Progress
334 = "ESTAMOS TRABALHANDO"

// The Duke's Plea
339 = "SÚPLICA DO DUQUE"

// Southern Shrine
342 = "ALTAR DO SUL"

// Scouts Of Tolbrynd
344 = "BATEDORES DE TOLBRYND"

// The Duke's Prototypes
346 = "PROTÓTIPOS DO DUQUE"

// The Duke's Dear Freighters
348 = "TRANSPORTADORES DO DUQUE"

// Grand Crystal
349 = "CRISTAL GRANDIOSO"

// Farmer Gascoigne
351 = "FAZENDEIRO GASCOIGNE"

// Zone 22
352 = "ZONA 22"

// Village Of Diom
353 = "VILAREJO DIOM"

// Zone 23
354 = "ZONA 23"

// Zone 24
355 = "ZONA 24"

// Midland Patrol
356 = "PATRULHA CENTRAL"

// Zone 25
357 = "ZONA 25"

// Valley Of The Wind
358 = "VALE DO VENTO"

// Zone 26
359 = "ZONA 26"

// Odd Contraption
360 = "APARATO ESTRANHO"

// Zone 27
361 = "ZONA 27"

// Diom Well
362 = "POÇO DE DIOM"

// Zone 28
363 = "ZONA 28"

// Surrounded
364 = "CERCADO"

// Zone 29
365 = "ZONA 29"

// Sacred Flame
366 = "CHAMAS SAGRADAS"

// Zone 30
367 = "ZONA 30"

// Argus' Grounds
368 = "TERRITÓRIO DE ARGUS"

// Zone 31
369 = "ZONA 31"

// The Duke's Knowledge
370 = "INFORMAÇÕES DO DUQUE"

// Zone 32
371 = "ZONA 32"

// The Venerated Heart
372 = "CORAÇÃO IDOLATRADO"

// Zone 33
373 = "ZONA 33"

// Shattered Field
374 = "CAMPO ESTILHAÇADO"

// Bomb
503 = "BOMBARDEAR"

// Mods
504 = "MODIFICAÇÕES"

// Tooltips
505 = "DICAS DE FERRAMENTA"

// Smooth Camera
506 = "CÂMARA SUAVE"

// Open Screenshot Folder
507 = "ABRIR PASTA DE CAPTURAS DE TELA"

// Press F12 To Take A Screenshot
508 = "PRESSIONE F12 PARA CAPTURAR UMA TELA"

// G E N E R A L
509 = "A J U S T E S"

// S E T T I N G S
517 = "G E R A I S"

// V I S U A L
518 = "V I S U A L"

// Skins
519 = "SKINS"

// Cluster
520 = "CONJUNTO"

// Burn Objects On Click
521 = "QUEIMAR OBJETOS COM UM CLIQUE"

// Prevents Level Progression
522 = "EVITA AVANÇO DE NÍVEL"

// Make Machine Invincible
523 = "TORNAR MÁQUINA INVENCÍVEL"

// D R A G    O B J E C T S
525 = "A R R A S T AR    O B J E T O S"

// G  O  D
527 = "D  E  U  S"

// Zero Gravity Mode
528 = "MODO GRAVIDADE ZERO"

// Zero
530 = "ZERO"

// G
531 = "G"

// Infinite Ammo
532 = "MUNIÇÃO INFINITA"

// Reset Camera
534 = "REDEFINIR A CÂMARA"

// Mood Stream
536 = "FLUXO DE HUMOR"

// Use The Slider To Adjust The Timescale
540 = "USE A BARRA PARA AJUSTAR A ESCALA DE TEMPO"

// G O D   T O O L S   A C T I V E
542 = "F E R R A M E N T A S   D E   D E U S   A T I V A D A S"

// This Machine Uses The Following\nSkin Packs You Don't Have. \nClick A Pack To Locate It On Workshop.
543 = "ESTA MÁQUINA USA OS SEGUINTES PACOTES\nDE SKIN QUE VOCÊ NÃO TEM. CLIQUE EM\nUM PACOTE PARA LOCALIZAR NA OFICINA."

// Blocks
545 = "BLOCOS"

// Mechanical
546 = "MECÂNICA"

// Weaponry
547 = "ARMAMENTOS"

// Flight
548 = "VOO"

// Basic
549 = "BÁSICO"

// Armour
550 = "ARMADURA"

// Locomotion
551 = "LOCOMOÇÃO"

// Search
552 = "PROCURAR"

// Small Wooden Block
553 = "BLOQUINHO DE MADEIRA"

// Wooden Block
554 = "BLOCO DE MADEIRA"

// Motor
555 = "MOTORIZADA"

// To Flip A 
557 = "ALTERA A "

// Wheel When
558 = "DIREÇÃO DA RODA"

// Hovering Over It
559 = "USANDO O RATO"

// Wheel
560 = "RODA"

// Controls
561 = "CONTROLOS"

// Steering
562 = "DIREÇÃO"

// Control With
563 = "CONTROLE COM"

// H I N G E
564 = "D O B R A D I Ç A"

// Brace
565 = "ELO"

// Click And Drag
566 = "CLIQUE E ARRASTE"

// To Draw A Brace
567 = "PARA DESENHAR UM ELO"

// Between Two Points
568 = "ENTRE DOIS PONTOS"

// Log Block
571 = "BLOCO DE TRONCO"

// Wooden Pole
572 = "COLUNA DE MADEIRA"

// Swivel
578 = "ARTICULAÇÃO"

// J O I N T
579 = "G I R A T Ó R I A"

// Ball Joint
580 = "ARTICULAÇÃO COM BOLA"

// Wooden Panel
581 = "PAINEL DE MADEIRA"

// Grip Pad
582 = "SUPORTE ADESIVO"

// High Friction
583 = "ALTA FRICÇÃO"

// Pin Block
584 = "PINO PARA BLOCO"

// Freeze Blocks\nIn Place
585 = "CONGELA BLOCOS\nNO LOCAL"

// To Activate
587 = "para ativar"

// Press
588 = "pressione"

// Block
589 = "BLOCO"

// Camera
590 = "CÂMARA"

// Scaling Block
591 = "BLOCO DE SUPERFÍCIE SUAVE"

// Unpowered
604 = "SEM MOTOR"

// L A R G E
606 = "G R A N D E"

// S M A L L
611 = "P E Q U E N O"

// Medium
613 = "MÉDIO"

// C O G
614 = "E N G R E N A G E M"

// Powered
616 = "COM MOTOR"

// Cog When
619 = "ENGRENAGEM AO"

// M E D I U M
623 = "M É D I O"

// Decoupler
628 = "SEPARADOR"

// To Disconnect
629 = "para desconectar"

// S  P  R  I  N  G
632 = "M O L A"

// To Contract
633 = "para contrair"

// Hold
634 = "segure"

// Contractable
635 = "DE CONTRAÇÃO"

// To Draw A Spring
637 = "PARA DESENHAR UMA MOLA"

// Suspension
639 = "SUSPENSÃO"

// S L I D E R
640 = "D E S L I Z A N T E"

// Piston
641 = "PISTÃO"

// To Extend
644 = "para estender"

// To Extend A 
646 = "PARA ESTENDER UM "

// Piston While Building
647 = "PISTÃO DURANTE A CONSTRUÇÃO"

// When Hovering Over It
648 = "AO PASSAR POR CIMA"

// Spinning Block
649 = "BLOCO GIRATÓRIO"

// Grabs Anything
651 = "AGARRA TUDO"

// To Drop Object
652 = "para largar objeto"

// Grabber
654 = "GARRA"

// It Touches
655 = "QUE TOCA"

// Wind Up
658 = "ENROLAR"

// Simple Rope
660 = "CORDA SIMPLES"

// To Draw A Rope
662 = "PARA DESENHAR UMA CORDA"

// Winch
664 = "GUINCHO"

// Unwind
667 = "DESENROLAR"

// Metal Spike
680 = "ESTACA DE METAL"

// Metal Blade
681 = "LÂMINA DE METAL"

// Circular Saw
682 = "SERRA CIRCULAR"

// Drill
683 = "FURADEIRA"

// To Ignite
685 = "para acender"

// Cannon
687 = "CANHÃO"

// Only 1 Shot
688 = "APENAS 1 TIRO"

// Shoots If Heated
689 = "DISPARA QUANDO AQUECE"

// Shrapnel
696 = "ESTILHAÇOS"

// Repeating
698 = "REPETINDO"

// Crossbow
699 = "BESTA"

// To Fire
700 = "para atirar"

// Has 30 Bolts
702 = "POSSUI 30 FLECHAS"

// Thrower
704 = "LANÇA-"

// F L A M E
707 = "C H A M A S"

// Lasts 10 Seconds
708 = "DURA 10 SEGUNDOS"

// Y
709 = "y"

// To Pull
710 = "para puxar"

// V A C U U M
713 = "A VÁCUO"

// To Shoot
715 = "para disparar"

// W A T E R
718 = "Á G U A"

// Small Torch
719 = "TOCHA PEQUENA"

// B O M B
720 = "B O M B A"

// This Is The Only Block
721 = "ESSE É O ÚNICO BLOCO"

// Explodes On Impact
722 = "EXPLODE COM IMPACTO"

// Able To Destroy Brick
723 = "DESTRÓI TIJOLOS"

// To Detonate
725 = "para detonar"

// Grenade
727 = "GRANADA"

// Remote
728 = "REMOTA"

// To Launch
730 = "para lançar"

// Rocket
732 = "FOGUETE"

// Explosive
733 = "EXPLOSIVO"

// Flaming Ball
734 = "BOLA FLAMEJANTE"

// Boulder
735 = "ROCHEDO"

// B L O C K
737 = "B L O C O"

// To Fly
738 = "para voar"

// F L Y I N G
740 = "V O A N D O"

// Aerodynamic
741 = "AERODINÂMICO"

// To Invert
743 = "PARA INVERTER"

// Lift Direction When
744 = "LEVANTE A DIREÇÃO QUANDO"

// Propeller
746 = "PROPULSOR"

// Wing
754 = "ASA"

// Wing Panel
755 = "ESTABILIZADOR DA ASA"

// Ballast
756 = "LASTRO"

// Adjustable Weight
757 = "PESO AJUSTÁVEL"

// Balloon
758 = "BALÃO"

// Adjustable Buoyancy
759 = "FLUTUABILIDADE AJUSTÁVEL"

// Metal
760 = "METAL"

// Heat Resistance
761 = "RESISTÊNCIA AO CALOR"

// Pierce Resistance
763 = "RESISTÊNCIA A ROMPIMENTOS"

// Plate
764 = "PLACA"

// Plow
775 = "ARADO"

// Half Pipe
776 = "TUBO ABERTO"

// Low Friction
777 = "BAIXA FRICÇÃO"

// Holder
778 = "SUPORTE"

// Spike Ball
779 = "BOLA PONTIAGUDA"

// Default
781 = "PADRÃO"

// Custom
784 = "PERSONALIZADO"

// 1/4
785 = "1/4"

// Refresh Skins
795 = "ATUALIZAR SKINS"

// Find Skins
796 = "ENCONTRAR SKINS"

// Manage Packs
797 = "GERENCIAR PACOTES"

// O U T   O F   B O U N D S
798 = "F O R A   D O   L I M I T E"

// Translate Machine
800 = "MOVER A MÁQUINA"

// Click And Drag To Rotate Machine
802 = "CLIQUE E ARRASTE PARA GIRAR A MÁQUINA"

// Reset Rotation
803 = "REDEFINIR A ROTAÇÃO"

// Set Machine On Ground
804 = "POSICIONAR A MÁQUINA NO CHÃO"

// Symmetry Tool
805 = "FERRAMENTA DE SIMETRIA"

// Set Pivot
809 = "DETERMINAR EIXO"

// Select A Block To Be \nThe Symmetry Pivot
810 = "SELECIONE UM BLOCO PARA SER \nO EIXO DA SIMETRIA"

// Erase Blocks
811 = "EXCLUIR BLOCOS"

// You Can Also Press
812 = "VOCÊ TAMBÉM PODE PRESSIONAR"

// When Hovering Over
814 = "AO PASSAR POR CIMA"

// A Block To Delete It
815 = "DE UM BLOCO PARA EXCLUÍ-LO"

// Key Mapper
816 = "DETERMINAR TECLAS"

// Parameter Tuning
817 = "AJUSTE DE PARÂMETROS"

// Destroy Machine
819 = "DESTRUIR A MÁQUINA"

// Destroy?
820 = "DESTRUIR?"

// Hold To Move Forward/back
822 = "SEGURE PARA MOVER PARA FRENTE/TRÁS"

// Hold To Move Up/down
823 = "SEGURE PARA MOVER PARA CIMA/BAIXO"

// Hold To Move Right/left
824 = "SEGURE PARA MOVER PARA A DIREITA/ESQUERDA"

// Control List
825 = "LISTA DE CONTROLOS"

// Disable Bounding Box
826 = "DESATIVAR CAIXA DELIMITADORA"

// Free Build Mode
828 = "MODO DE CONSTRUÇÃO LIVRE"

// Info
829 = "INFO"

// Centre Of Mass
832 = "CENTRO DE MASSA"

// Block COUNT
834 = "CONTAGEM DE BLOCOS"

// View Machine
835 = "VISUALIZAR A MÁQUINA"

// Key Mapping
836 = "DEFINIÇÃO DE TECLAS"

// Ruin Half
838 = "DESTRUIR METADE"

// Slaughter People
841 = "MASSACRAR PESSOAS"

// Objective   :
844 = "OBJETIVO   :"

// Undo
846 = "DESFAZER"

// Redo
847 = "REFAZER"

// I N T E R S E C T I O N
848 = "I N T E R S E C Ç Ã O"

// Robert
849 = "ROBERT"

// Full Body Burns
850 = "Queimaduras no corpo inteiro"

// Brain Trauma
852 = "TRAUMATISMO CRANIANO"

// Return To Map
885 = "VOLTAR AO MAPA"

// S   U   C   C   E   S   S
886 = "S   U   C   E   S   S   O"

// Next Zone
887 = "PRÓXIMA ZONA"

// Next Island
888 = "PRÓXIMA ILHA"

// Time Taken
889 = "TEMPO DECORRIDO"

// Blocks Used
892 = "BLOCOS USADOS"

// Realm Besieged
893 = "REINO SITIADO"

// Ipsilon Is Conquered, Its People, Livestock And Customs Annihilated.
894 = "ÍPSILON FOI CONQUISTADA; SEU POVO, GADO E CULTURA, ANIQUILADOS."

// Thanks For Playing!  Ipsilon Has Fallen, And All Zones Have Been Conquered. 
895 = "OBRIGADO POR JOGAR!  ÍPSILON ESTÁ SOB SEU DOMÍNIO; TODAS AS ZONAS FORAM CONQUISTADAS. "

// Many More Levels Are To Come, But In The Meantime, Feel Free To Press This Icon             And Disable The Bounding Box. Create A Machine As Large And Intimidating As You Like, In Any Level You Wish.
896 = "MUITOS OUTROS NÍVEIS ESTÃO CHEGANDO. ENQUANTO ISSO, VOCÊ PODE PRESSIONAR ESTE ÍCONE             E DESATIVAR A CAIXA DELIMITADORA. CRIE UMA MÁQUINA DO TAMANHO E COM A FÚRIA QUE VOCÊ QUISER EM QUALQUER NÍVEL."

// You Could Also Try Out The Sandbox Level. It's Accessable From The Title Screen.
897 = "VOCÊ TAMBÉM PODE EXPERIMENTAR O NÍVEL SANDBOX. ELE PODE SER ACESSADO NA TELA DE TÍTULO."

// Level Select
898 = "SELEÇÃO DE NÍVEL"

// Quit Game And Exit To Desktop
899 = "SAIR DO JOGO PARA A ÁREA DE TRABALHO"

// Cancel
900 = "CANCELAR"

// Don't Forget To Save Your Machine Before Quitting
901 = "NÃO SE ESQUEÇA DE GRAVAR SUA MÁQUINA ANTES DE SAIR"

// Main Menu
902 = "MENU PRINCIPAL"

// Toggle Smooth Cam
904 = "ATIVAR CÂMARA SUAVE"

// Stop/resume Time
906 = "PARAR/RETOMAR TEMPO"

// Flip Wheel Direction
907 = "ALTERAR DIREÇÃO DA RODA"

// Rotate Block 90
910 = "GIRAR BLOCO 90"

// Take Screenshot
911 = "CAPTURAR TELA"

// Or
914 = "OU"

// Click And Drag To Pan Camera
915 = "CLIQUE E ARRASTE PARA GIRAR A CÂMARA"

// Rotate Camera
916 = "GIRAR A CÂMARA"

// Move Camera
917 = "MOVER A CÂMARA"

// Scroll To Zoom Camera
918 = "RODE PARA USAR O ZOOM"

// Toggle Hud On/off
919 = "ATIVAR/DESATIVAR HUD"

// Click To Focus On An Object
920 = "CLIQUE PARA FOCALIZAR UM OBJETO"

// Quick Delete Block
922 = "ATALHO PARA EXCLUIR BLOCO"

// Delete
923 = "EXCLUIR"

// Start / Stop Simulation
924 = "INICIAR/PARAR SIMULAÇÃO"

// Spacebar
925 = "BARRA DE ESPAÇO"

// Machine
927 = "MÁQUINA"

// Load
928 = "CARREGAR"

// .Bsg
930 = ".bsg"

// Subscribed Steam Items
931 = "ITENS DE ASSINATURA DO STEAM"

// Save
934 = "GRAVAR"

// Overwrite
936 = "SUBSTITUIR"

// Workshop
940 = "OFICINA"

// Refresh
945 = "RECARREGAR"

// Browse Workshop For Machines
946 = "PROCURAR MÁQUINAS NA OFICINA"

// Update
949 = "ATUALIZAR"

// Skin Packs
955 = "PACOTES DE SKINS"

// Manage
956 = "GERENCIAR"

// Apply Pack To Machine
959 = "APLICAR PACOTE À MÁQUINA"

// Set As Active Pack
960 = "DEFINIR COMO PACOTE ATIVO"

// Modify Pack Settings
961 = "MODIFICAR AJUSTES DE PACOTE"

// Browse Workshop For Skin Packs
965 = "PROCURAR PACOTES DE SKINS NA OFICINA"

// : Pack Name
967 = " : NOME DO PACOTE"

// Block Name
968 = "NOME DO BLOCO"

// Upload To Workshop
971 = "TRANSFERIR PARA A OFICINA"

// Delete Skin Pack
972 = "EXCLUIR PACOTE DE SKINS"

// Delete This Skin Pack?
973 = "EXCLUIR ESTE PACOTE DE SKINS?"

// Destroy
1500 = "DESTRUIR"

// W E L C O M E    T O    B E S I E G E .   H E R E   Y O U   W I L L    L E A R N    H O W    T O    D E S T R O Y .     S P E C I F I C A L L Y ,    T H A T    L O D G E .
1503 = "B O A S - V I N D A S   A O    B E S I E G E .   A Q U I,   V O C Ê   A P R E N D E R Á   A   D E S T R U I R .     E S P E C I F I C A M E N T E ,   E S T A   P O U S A D A ."

// Press The            Button And
1505 = "PRESSIONE O BOTÃO            E"

// Control Your Machine With
1506 = "CONTROLE SUA MÁQUINA COM"

// N E X T ,    S E L E C T    S O M E    W H E E L S ,    A N D    A T T A C H    T H E M    W H E R E V E R    Y O U    P L E A S E . 
1507 = "D E P O I S ,   S E L E C I O N E   R O D A S   E   I N S T A L E - A S   O N D E   V O C Ê   Q U I S E R . "

// P R E S S                   T H E N    A C C E L E R A T E    U S I N G                                                      D O    N O T    S T O P .
1508 = "P R E S S I O N E                   E    A C E L E R E    U S A N D O                                                      N Ã O   P A R E ."

// P L A C E    Y O U R    M A C H I N E    O N    T H E    G R O U N D    W I T H 
1509 = "P O S I C I O N E   S U A   M Á Q U I N A   N O   C H Ã O   C O M "

// F I R S T ,    B U I L D    S O M E     W O O D E N     B L O C K S    O N T O    T H E    S O U R C E    C U B E .
1510 = "P R I M E I R O ,   C O N S T R U A   B L O C O S   D E   M A D E I R A   N O   C U B O - R A I Z ."

// Blocks Onto The Source Cube
1511 = "DE MADEIRA NO CUBO-RAIZ"

// First, Build Some Wooden
1512 = "PRIMEIRO, CONSTRUA BLOCOS"

// H   O   W        T   O
1513 = "C   O   M   O"

// B  U  I  L  D
1514 = "C  O  N  S  T  R  U  I  R"

// And Attach Them Wherever
1515 = "E INSTALE ONDE VOCÊ QUISER"

// Next, Select Some Wheels,
1516 = "DEPOIS, SELECIONE RODAS"

// You Please.
1517 = "COMO DESEJAR."

// Place Your Machine On
1518 = "POSICIONE SUA MÁQUINA"

// The Ground With
1519 = "NO CHÃO COM"

// Press
1521 = "PRESSIONE"

// Then Accelerate Using
1522 = "E ACELERE USANDO"

// Reach Insignia
1530 = "ALCANCE A\nINSÍGNIA"

// ( In The Top Right Corner )
1532 = "( NO CANTO SUPERIOR DIREITO )"

// Reset The Camera With
1533 = "REINICIE A CÂMARA COM"

// Right Click To Rotate
1534 = "CLIQUE COM O BOTÃO DIREITO"

// The Camera
1535 = "PARA GIRAR A CÂMARA"

// H   O   W        T   O
1536 = "C   O   M   O"

// Use The Camera
1537 = "USAR A CÂMARA"

// Middle Mouse Click
1538 = "CLIQUE COM O BOTÃO DO\nMEIO DO RATO"

// Will Focus On A Block Or
1539 = "PARA FOCALIZAR\nUM BLOCO OU OM"

// Environmental Object
1540 = "OBJETO DO AMBIENTE"

// Scroll To Zoom In And Out
1541 = "RODE PARA USAR O ZOOM"

// Click And Drag The
1543 = "CLIQUE E ARRASTE"

// Middle Mouse Button
1544 = "COM O BOTÃO DO MEIO DO RATO"

// To Pan The Camera
1545 = "PARA GIRAR A CÂMARA"

// Reset If Things Get Awkward !
1546 = "REDEFINA SE AS COISAS\nFICAREM ESTRANHAS!"

// Kill 70% Of Everybody
1550 = "MATE 70% DE TODO MUNDO"

// Steal And Deliver
1555 = "ROUBE E ENTREGUE"

// I  R  O  N     O  R  E
1557 = "F  E  R  R  O"

// Press 
1559 = "PRESSIONE "

// To Save Your
1560 = "PARA GRAVAR SUA"

// Siege Engine
1561 = "MÁQUINA DE SÍTIO"

// Undo And Redo 
1562 = "DESFAÇA E REFAÇA "

// Key Map Blocks
1563 = "MAPEIE OS BLOCOS\nCOM TECLAS"

// And Fine Tune
1564 = "E REALIZE UM AJUSTE FINO"

// Parameters
1565 = "PARÂMETROS"

// T I P S
1568 = "D I C A S"

// Bracing Will Strengthen
1569 = "ELOS FORTALECERÃO"

// Your Machine
1570 = "SUA MÁQUINA"

// But Overbracing
1571 = "MAS ELOS DEMAIS"

// Can Make Your
1572 = "PODEM FRAGILIZAR"

// Machine Brittle
1573 = "FRAGILIDADE DA MÁQUINA"

// Destroy 40%
1580 = "DESTRUA 40%"

// Use Explosives To
1582 = "USE EXPLOSIVOS PARA"

// Destroy 90%
1585 = "DESTRUIR 90%"

// Of Everything
1587 = "DE TUDO"

// Knights, Tents And Cannons
1588 = "CAVALEIROS, TENDAS E CANHÕES"

// Destroy 80%
1590 = "DESTRUA 80%"

// Of The Monument
1592 = "DO MONUMENTO"

// Destroy 50 % Of Tower
1600 = "DESTRUA 50% DA TORRE"

// Wood Pile
1612 = "PILHA DE MADEIRA"

// ( Hint : Grabber )
1614 = "( DICA : GARRA )"

// Kill 80% Of All Sheep
1620 = "MATE 80% DAS OVELHAS"

// Pass Through Area
1625 = "PASSE PELA ÁREA"

// Destroy 60%
1630 = "DESTRUA 60%"

// Of Everything!
1632 = "DE TUDO!"

// K I L L
1635 = "M A T E"

// All
1637 = "TODOS"

// Knights
1638 = "OS CAVALEIROS"

// K  I  L  L
1640 = "M A T E"

// 90% Of
1642 = "90% DO"

// F L O C K
1643 = "R E B A N H O"

// Scout
1647 = "BATEDOR"

// Balloons
1649 = "BALÕES"

// R E A C H
1650 = "A L C A N C E"

// I N S I G N I A
1652 = "A   I N S Í G N I A"

// Freighter
1662 = "TRANSPORTADOR"

// Convoy
1663 = "COMBOIO"

// S T E A L
1665 = "R O U B E"

// And Deliver
1667 = "E ENTREGUE"

// Crystal
1668 = "CRISTAL"

// Cut Down
1670 = "DERRUBE"

// Crops
1673 = "A PLANTAÇÃO"

// 90%
1677 = "90%"

// Of Village
1678 = "DO VILAREJO"

// D E S T R O Y
1680 = "D E S T R U A"

// A L L
1682 = "T O D A S"

// T E N T S
1683 = "A S   T E N D A S"

// 80%  Of The
1687 = "80% DOS"

// Monuments
1688 = "MONUMENTOS"

// Deliver
1690 = "ENTREGUE"

// Poison
1692 = "ENVENENE"

// The Well
1693 = "O POÇO"

// Extinguish
1695 = "APAGUE"

// Sacred
1697 = "AS CHAMAS"

// F  L  A  M  E 
1698 = "S  A  G  R  A  D  A  S "

// A N D
1702 = "E"

// R A I S E
1703 = "L E V A N T E"

// T A K E
1706 = "T O M E"

// D U K E ' S
1707 = "A S   I N F O R M A Ç Õ E S"

// Knowledge
1708 = "DO DUQUE"

// U  N  L  O  C  K
1711 = "D  E  S  B  L  O  Q  U  E  I  E"

// Then     Destroy\n
1712 = "DEPOIS     DESTRUA\n"

// H  E  A  R  T
1713 = "C  O  R  A  Ç  Ã  O"

// T H E   G R E A T
1722 = "O   G R A N D E"

// S H A R D
1723 = "F R A G M E N T O"

// E V E R Y T H I N G
1727 = "T U D O"

// Reach The
1730 = "ALCANCE A"

// Insignia
1732 = "INSÍGNIA"

// R  I  N  G 
1735 = "T  O  Q  U  E "

// B E L L S
1737 = "O S   S I N O S"

// T O G E T H E R
1738 = "J U N T O S"

// 9 0 %
1747 = "9 0 %"

// Machine Name
1748 = "NOME DA MÁQUINA"

// This Machine Has No Blocks Yet
1749 = "Esta máquina ainda não tem blocos"

// Machine Blocks:
1751 = "BLOCOS DA MÁQUINA:"

// Machine Clusters:
1752 = "CONJUNTOS DA MÁQUINA:"

// Machine Size:
1753 = "TAMANHO DA MÁQUINA:"

// M
1754 = "m"

// Keys Mapped:
1755 = "TECLAS MAPEADAS:"

// P L A Y E R L I S T
1756 = "L I S T A   D E   J O G A D O R E S"

// #
1757 = "#"

// Name
1758 = "NOME"

// Team
1759 = "EQUIPA"

// Status
1760 = "SITUAÇÃO"

// Ping
1761 = "PING"

// Server Info
1762 = "INFO DO SERVIDOR"

// Server Blocks:
1763 = "BLOCOS DO SERVIDOR:"

// Level Entities:
1764 = "ELEMENTOS NO NÍVEL:"

// Server Health:
1765 = "INTEGRIDADE DO SERVIDOR:"

// Cpu Usage:
1766 = "USO DE CPU:"

// Player Info
1767 = "INFO DO JOGADOR"

// Cluster Count:
1769 = "CONTAGEM DE CONJUNTOS:"

// Level Editor 
1779 = "EDITOR DE NÍVEL "

// V I S U A L S
1780 = "V I S U A I S"

// Weather
1794 = "CLIMA"

// Tiled Pieces\n& Structures
1795 = "PEÇAS E ESTRUTURAS\nEM DETALHES"

// Buildings\n& Props
1796 = "EDIFÍCIOS\nE ADEREÇOS"

// Virtual
1807 = "VIRTUAL"

// Connecting..
1810 = "Conectando..."

// Primitives
1811 = "PRIMÁRIOS"

// V   I   C   T   O   R   Y
1833 = "V   I   T   Ó   R   I   A"

// Humans
1840 = "SERES HUMANOS"

// Team Blocks
1842 = "BLOCOS DA EQUIPA"

// P A R E N T I N G   A C T I V E
1852 = "P R O T E Ç Ã O   P A R E N T A L   A T I V A"

// L O C A L  S I M U L A T I O N
1854 = "S I M U L A Ç Ã O  L O C A L"

// Animals
1857 = "ANIMAIS"

// Disconnected
1859 = "DESCONECTADO"

// Foliage &\nEnvironment
1866 = "FOLHAGEM E\nAMBIENTE"

// Multiplayer Options
1867 = "OPÇÕES DE MULTIJOGADOR"

// Add Map
1868 = "ADICIONAR MAPA"

// Host
1869 = "HOST"

// Server Password
1870 = "SENHA DO SERVIDOR"

// Server Port (Default: 7777)
1871 = "PORTA DO SERVIDOR (PADRÃO: 7777)"

// Spectator Mode
1872 = "MODO AUDIÊNCIA"

// Enable Upnp
1873 = "ATIVAR UPnP"

// Level Editor
1874 = "EDITOR DE NÍVEL"

// Join
1875 = "PARTICIPAR"

// Connection Info
1878 = "INFO DA CONEXÃO"

// Double Wooden Block
1882 = "BLOCO DE MADEIRA DUPLO"

// Game Ready
1884 = "JOGO PRONTO"

// D   E   F   E   A   T
1887 = "D   E   R   R   O   T   A"

// Close
1892 = "FECHAR"

// Cannonballs Explode
1897 = "BOLAS DE CANHÃO EXPLODEM"

// Orange Victory
1898 = "VITÓRIA LARANJA"

// Nat Status
1899 = "SITUAÇÃO DO NAT"

// Network Port
1900 = "PORTA DO SERVIDOR"

// Server Address
1902 = "ENDEREÇO DO SERVIDOR"

// Server Ip
1903 = "IP DO SERVIDOR"

// Player Name
1906 = "NOME"

// UPNP STATUS
1907 = "SITUAÇÃO DO UPNP"

// INITIALIZING UPNP
1908 = "INICIALIZANDO UPNP"

// UPNP INIT FAILED
1909 = "FALHA AO INICIALIZAR UPNP"

// ENABLE UPNP
1910 = "ATIVAR UPNP"

// FAILED TO CONNECT TO FACILITATOR
1911 = "Falha de conexão ao facilitador ou conexão perdida...\n\nVocê pode não conseguir:\n * se conectar a um servidor com um firewall/roteador NAT.\n * permitir a conexão de jogadores em seu servidor sem encaminhamento de porta.\n"

// FAILED TO INITIALIZE UPNP
1912 = "Falha de inicialização do UPnP.\n\nMotivos comuns:\n * Upnp desativado no roteador ou\n * software antivírus filtrando o\n SSDP (protocolo de descoberta)."

// Initiliazing upnp...
1913 = "Inicializando o UPnP..."

// UPnP initialized...\nReady for port forwarding.
1914 = "UPnP inicializado...\nPronto para o encaminhamento de porta."

// Forwarding port...
1915 = "Encaminhando porta…"

// Port forwarding failed.\nIs it already mapped?
1916 = "Falha de encaminhamento de porta.\nEla já foi mapeada?"

// Port forwarding was successful.\n\nNote:\nIt is possible players still can't connect\n due to a firewall or second router...\n
1917 = "Encaminhamento de porta realizado com sucesso.\n\nObs.:\nÉ possível que jogadores ainda não consigam se conectar\n devido a um firewall ou roteador secundário...\n"

// Status: 
1918 = "Estado: "

// Result: 
1919 = "Resultado: "

// Testing network connection capabilities.
1920 = "Testando as funções de conexão à rede."

// Test in progress
1921 = "Teste em progresso"

// Please send a bug report!
1922 = "Envie um relatório de erro!"

// Problem determining NAT capabilities
1923 = "Problema ao determinar as funções de NAT"

// Undetermined NAT capabilities
1924 = "Funções de NAT indeterminadas"

// Directly connectable public IP address.
1925 = "Endereço IP público para conexão direta."

// Non-connectable public IP address\n(port {0} blocked), running a public server is probably impossible.
1926 = "Não há endereço IP público para conexão\n(porta {0} bloqueada); executar um servidor público é provavelmente impossível."

// Testing if blocked public IP can be circumvented
1927 = "Testando se o IP público bloqueado pode ser desviado"

// Public IP address but server not initialized,\nit must be started to check server accessibility. Restart\nconnection test when ready.
1928 = "Endereço de IP público, mas servidor não inicializado;\nele deve ser iniciado para verificar a acessibilidade do servidor. Reinicie o\nteste de conexão quando estiver pronto."

// Limited NAT punchthrough capabilities.\nThe host should consider port forwarding...
1929 = "Funções de NAT punchthrough limitadas.\nO host deve considerar o encaminhamento de porta…"

// NAT punchthrough capable. Can connect to all\nservers and receive connections from all clients.
1930 = "NAT punchthrough possível. É possível se conectar a todos os\nservidores e receber conexões de todos os clientes."

// Error in test routine, got: {0}
1931 = "Erro em rotina de teste, resultado: {0}"

// Done testing
1932 = "Teste finalizado"

// Problem determining NAT capabilities.\nAre you connected to the internet?
1933 = "Problema ao determinar as funções de NAT.\nVocê está conectado à internet?"

// UNKNOWN
1934 = "DESCONHEC."

// OKAY
1935 = "TUDO BEM"

// BAD
1936 = "MAL"

// DYING
1937 = "MORRENDO"

// PLAYING
1938 = "JOGANDO"

// READY
1939 = "PRONTO"

// BUILDING
1940 = "CONSTRUÇÃO"

// SPECTATORS
1941 = "AUDIÊNCIA"

// BLUE
1942 = "AZUL"

// GREEN
1943 = "VERDE"

// RED
1944 = "VERMELHO"

// ORANGE
1945 = "LARANJA"

// NONE
1946 = "NENHUM"

// UNKNOWN PLAYER
1947 = "JOGADOR DESCONHECIDO"

// HINGE
1952 = "DOBRADIÇA"

// METAL BALL
1953 = "BOLA DE METAL"

// SPRING
1955 = "MOLA"

// STEERING BLOCK
1959 = "BLOCO DE DIREÇÃO"

// FLYING BLOCK
1960 = "BLOCO PARA VOAR"

// SINGLE WOODEN BLOCK
1961 = "BLOCO DE MADEIRA ÚNICO"

// SPIKE
1966 = "ESTACA"

// FLAMETHROWER
1967 = "LANÇA-CHAMAS"

// ARMOR PLATE SMALL
1970 = "PLACA DE ARMADURA PEQUENA"

// STEERING HINGE
1973 = "DOBRADIÇA DE DIREÇÃO"

// ARMOR PLATE ROUND
1974 = "PLACA DE ARMADURA REDONDA"

// BOMB HOLDER
1975 = "SUPORTE DE BOMBAS"

// FLAME BALL
1976 = "BOLA DE CHAMAS"

// ARMOR PLATE LARGE
1977 = "PLACA DE ARMADURA GRANDE"

// COG MEDIUM UNPOWERED
1981 = "ENGRENAGEM MÉDIA SEM MOTOR"

// COG MEDIUM POWERED
1982 = "ENGRENAGEM MÉDIA COM MOTOR"

// WHEEL UNPOWERED
1983 = "RODA SEM MOTOR"

// SLIDER
1985 = "DESLIZANTE"

// ROPE WINCH
1988 = "GUINCHO PARA CORDA"

// LARGE WHEEL
1989 = "RODA GRANDE"

// TORCH
1990 = "TOCHA"

// SMALL WHEEL
1992 = "RODA PEQUENA"

// COG LARGE UNPOWERED
1993 = "ENGRENAGEM GRANDE SEM MOTOR"

// SHRAPNEL CANNON
1994 = "CANHÃO DE ESTILHAÇOS"

// SMALL PROPELLER
1996 = "PROPULSOR PEQUENO"

// WATER CANNON
1997 = "CANHÃO DE ÁGUA"

// PIN
1998 = "PINO"

// LARGE WHEEL UNPOWERED
2000 = "RODA GRANDE SEM MOTOR"

// VACUUM
2002 = "VÁCUO"

// LOG
2003 = "TORA"

// UNKNOWN BLOCK ({0})
2004 = "BLOCO DESCONHECIDO ({0})"

// Disconnected
2005 = "Desconectado"

// Attempting direct connect
2006 = "Tentando conectar diretamente"

// Direct connect failed
2007 = "Falha ao conectar diretamente"

// Resolving host
2008 = "Resolvendo host"

// Hostlist received
2009 = "Lista de hosts recebida"

// Host not found
2010 = "Host não encontrado"

// Finding lobby
2011 = "Pesquisando saguão"

// Lobby not found
2012 = "Saguão não encontrado"

// Joining lobby
2013 = "Entrando no saguão"

// Lobby joined
2014 = "Entrou no saguão"

// Failed to join lobby
2015 = "Falha ao entrar no saguão"

// Punching through to server
2016 = "Realizando punching do servidor, tentativa {0}/{1}"

// Failed to punch hole to server
2017 = "Falha de punch no servidor"

// Connecting
2018 = "Conectando, tentativa {0}/{1}"

// Connected
2019 = "Conectado"

// Error: CRC Mismatch
2020 = "Erro: Incompatibilidade de CRC"

// Unknown connection state
2021 = "Estado de conexão desconhecido"

// Server port already in use, choose a different one
2022 = "Porta de servidor já em uso, escolha uma diferente"

// Connection timed out
2023 = "Tempo limite de conexão!"

// Server has disconnected
2024 = "O servidor foi desconectado"

// Server timeout
2025 = "Tempo limite de servidor"

// Version mismatch!
2026 = "Incompatibilidade de versão!"

// Client error: {0}
2027 = "Erro de cliente: {0}"

// Client/server version\nmismatch
2028 = "Incompatibilidade de versão\ndo cliente/servidor"

// Infinite loop detected in 
2029 = "Loop infinito detectado!"

// Object ID:
2030 = "ID do objeto:"

// BLUNT TRAUMA
2031 = "TRAUMATISMO BRUSCO"

// BLOOD LOSS
2032 = "PERDA DE SANGUE"

// FULL BODY BURNS
2033 = "QUEIMADURAS DE 4.º GRAU"

// HOST: {0}
2034 = "Host: {0}"

// SERVER
2035 = "SERVIDOR"

// CLIENT
2036 = "CLIENTE"

// F
2040 = "F"

// J
2054 = "J"

// L
2056 = "L"

// H
2059 = "H"

// V
2061 = "V"

// N
2063 = "N"

// +
2064 = "+"

// M
2065 = "M"

// C
2069 = "c"

// C
2072 = "C"

// K
2075 = "k"

// T
2077 = "T"

// O
2080 = "O"

// X
2083 = "X"

// Y
2084 = "Y"

// Z
2085 = "Z"

// C O M
2088 = "C O M"

// Keys
2089 = "TECLAS"

// A
2090 = "a"

// Objective   :
2092 = "OBJETIVO   :"

// R
2093 = "R"

// F12
2094 = "f12"

// Create Folder
2097 = "CRIAR PASTA"

// ?
2099 = "?"

// Level
2102 = "NÍVEL"

// ...
2103 = "..."

// /Pack Name
2104 = "/nome do pacote"

// Save Level
2105 = "GRAVAR NÍVEL"

// Load Level
2106 = "CARREGAR NÍVEL"

// Delete Level
2107 = "EXCLUIR NÍVEL"

// Settings
2108 = "AJUSTES"

// Global Simulation\nToggle
2109 = "ATIVAR SIMULAÇÃO\nGLOBAL"

// Global Simulation\nOccurs On The Server\n\n\n\nLocal Simulation\nOccurs Just For You
2110 = "A SIMULAÇÃO GLOBAL\nOCORRE NO SERVIDOR\n\n\n\nA SIMULAÇÃO LOCAL\nOCORRE SÓ PARA VOCÊ"

// Global Transform Toggle
2111 = "ATIVAR TRANSFORMAÇÃO GLOBAL"

// Grid Snap Toggle
2112 = "ATIVAR POSICIONAMENTO NA GRADE"

// Object Pivot Toggle
2113 = "ATIVAR EIXO DO OBJETO"

// Paintbrush Placement
2114 = "POSIÇÃO DO PINCEL"

// Duplicate Selected Objects
2115 = "DUPLICAR OBJETOS SELECIONADOS"

// Edit Grid
2116 = "EDITAR GRADE"

// Translate Objects
2117 = "MOVER OBJETOS"

// Objects Can Be \nSelected In This Mode
2118 = "OBJETOS PODEM SER \nSELECIONADOS NESTE MODO"

// Click Tool Axis To\nMove Selection
2119 = "CLIQUE NA FERRAMENTA DO EIXO\nPARA MOVER A SELEÇÃO"

// By       Units
2120 = "POR       UNIDADES"

// Hold
2121 = "SEGURE"

// Alt
2122 = "ALT"

// To Reverse Tool
2123 = "PARA FERRAMENTA DE REVERTER"

// Rotate Objects
2124 = "GIRAR OBJETOS"

// Click Tool Axis To\nRotate Selection
2125 = "CLIQUE NA FERRAMENTA DO EIXO\nPARA GIRAR A SELEÇÃO"

// By       Degrees
2126 = "POR       GRAUS"

// Scale Objects
2127 = "DIMENSIONAR OBJETOS"

// Click Tool Axis To\nScale Selection
2128 = "CLIQUE NA FERRAMENTA DO EIXO\nPARA DIMENSIONAR A SELEÇÃO"

// Mirror Objects
2129 = "ESPELHAR OBJETOS"

// Eraser
2130 = "BORRACHA"

// Modify
2131 = "MODIFICAR"

// Ground Selection
2132 = "COLOCAR NO CHÃO"

// And Upload
2133 = "E TRANSFERIR"

// Upload
2134 = "TRANSFERIR"

// The Mountains Of Mischief
2135 = "As Montanhas da Crueldade"

// Name:
2136 = "NOME:"

// Ambiance
2137 = "AMBIENTE"

// Dawn
2138 = "MADRUGADA"

// Dusk
2139 = "CREPÚSCULO"

// Rain
2140 = "CHUVA"

// On
2141 = "LIG"

// Off
2142 = "DES"

// Fog
2143 = "NEBLINA"

// Time
2144 = "TEMPO"

// Day
2145 = "DIA"

// Night
2146 = "NOITE"

// Player Limits:
2147 = "LIMITE DE JOGADORES:"

// To
2149 = "PARA"

// Machine Limits:
2151 = "LIMITES DA MÁQUINA:"

// Add\nLoaded\nMachine
2152 = "ADICIONAR\nMAQUINA\nCARREGADA"

// Environment
2153 = "AMBIENTE"

// Barren
2154 = "DESERTO"

// Snowy
2155 = "NEVE"

// Tolbrynd
2156 = "TOLBRYND"

// Max:
2157 = "MÁX.:"

// ∞
2158 = "∞"

// Block Limits
2159 = "LIMITES DE BLOCOS"

// Disable Fire
2160 = "DESATIVAR FOGO"

// Disable Explosions
2161 = "DESATIVAR EXPLOSÕES"

// Disable Projectiles
2162 = "DESATIVAR PROJÉTEIS"

// Rules
2163 = "REGRAS"

// Invincibility
2164 = "INVENCIBILIDADE"

// Exploding Cannonballs
2165 = "BOLAS DE CANHÃO EXPLOSIVAS"

// Disable Bounds
2166 = "DESATIVAR LIMITES"

// Disable Gravity
2167 = "DESATIVAR GRAVIDADE"

// Toggle Vote Mode
2168 = "ATIVAR MODO VOTO"

// Vote Mode
2169 = "MODO VOTO"

// Curtain Mode
2170 = "MODO CORTINA"

// Toggle Curtain Mode
2171 = "ATIVAR MODO CORTINA"

// Allow Machine Copy
2172 = "PERMITIR CÓPIA DA MÁQUINA"

// Toggle Machine Copy
2173 = "ATIVAR CÓPIA DA MÁQUINA"

// Allow Excess Players
2174 = "CRIAR ZONAS DE CONSTRUÇÃO\nPARA JOGADORES EXCEDENTES"

// Music:
2175 = "MÚSICA:"

// 1
2176 = "1"

// 3
2177 = "3"

// 4
2178 = "4"

// 5
2179 = "5"

// 6
2180 = "6"

// Music
2181 = "MÚSICA"

// Ipsilon
2182 = "ÍPSILON"

// Myserious
2183 = "MISTERIOSA"

// Monk Choir
2184 = "CORAL DE MONGES"

// State Of Massachusetts
2185 = "ESTADO DE MASSACHUSETTS"

// Spanish Flea
2186 = "PULGA ESPANHOLA"

// Toggle Spectator
2187 = "ATIVAR AUDIÊNCIA"

// Copy To Clipboard
2188 = "COPIAR PARA A ÁREA DE TRANSFERÊNCIA"

// Disconnect
2189 = "DESCONECTAR"

// Send Rate
2190 = "ENVIAR TAXA"

// Cam Update Rate
2192 = "TAXA DE ATUALIZAÇÃO DE CÂM."

// Skip Child Count
2193 = "PULAR CONTAGEM DE CRIANÇAS"

// Translation Threshold
2194 = "MOVER FRONTEIRA"

// Rotation Threshold
2195 = "GIRAR FRONTEIRA"

// Smoothness
2196 = "SUAVIDADE"

// Discard Changes
2197 = "DESCARTAR ALTERAÇÕES"

// Accept Changes
2198 = "ACEITAR ALTERAÇÕES"

// Mp46
2199 = "MP46"

// Password
2200 = "SENHA"

// Enter
2201 = "INSIRA A"

// Untitled|
2202 = "sem título|"

// Browse Workshop For Levels
2203 = "PROCURAR NÍVEIS NA OFICINA"

// Are You Sure You Want \nTo Delete The Level?
2204 = "TEM CERTEZA DE QUE DESEJA \nEXCLUIR O NÍVEL?"

// Team Size
2206 = "TAMANHO DA EQUIPA"

// Fps
2207 = "QPS"

// LOAD LAST MACHINE ({0} BLOCKS)?
2208 = "CARREGAR ÚLTIMA MÁQUINA ({0} BLOCOS)?"

// f1
2209 = "f1"

// Show Native Keybindings
2210 = "MOSTRAR ASSOCIAÇÃO DE TECLAS PADRÃO"

// View Machine\nKey Mapping
2214 = "VER A DETERMINAÇÃO\nDE TECLAS DA MÁQUINA"

// UNKNOWN LEVEL OBJECT ({0})
2215 = "OBJETO DESCONHECIDO DO NÍVEL ({0})"

// Cottage
2216 = "Casebre"

// Windmill
2217 = "Moinho de vento"

// Hut
2218 = "Cabana"

// Large Windmill
2219 = "Moinho de vento grande"

// Tent
2220 = "Tenda"

// Marquee Tent
2221 = "Tenda grande"

// Market Stall
2222 = "Barraca de feira"

// Fence
2223 = "Cerca"

// Barrel
2224 = "Barril"

// Ceramic Pot
2225 = "Pote de cerâmica"

// Hay Bale
2226 = "Fardo de feno"

// Iron Ore
2227 = "Ferro"

// Danger Sign
2228 = "Letreiro de perigo"

// Banner
2229 = "Faixa"

// Candle
2230 = "Vela"

// Wood Ladder
2231 = "Escada de madeira"

// Plank
2232 = "Tábua"

// Scaffold
2233 = "Andaime"

// Scaffold Tall
2234 = "Andaime alto"

// Coliseum Gates
2235 = "Portões do Coliseu"

// Coliseum Circle Part
2236 = "Parte circular do Coliseu"

// Coliseum Corner Part
2237 = "Parte do canto do Coliseu"

// Coliseum Straight Part
2238 = "Parte reta do Coliseu"

// Brick Wall
2239 = "Muro de tijolo"

// Brick Gutter
2240 = "Valeta de tijolo"

// Brick Pillar
2241 = "Pilar de tijolo"

// Brick Pillar Piece
2242 = "Peça do pilar de tijolo"

// Simple Wall
2243 = "Muro simples"

// Simple Pillar
2244 = "Pilar simples"

// Pavement
2245 = "Calçada"

// Large Door
2246 = "Porta grande"

// Tented Roof
2247 = "Telhado"

// Archer Statue
2248 = "Estátua de arqueiro"

// Lyre Statue
2249 = "Estátua de lira"

// Brick Stairs
2250 = "Escada de tijolo"

// Wooden Post
2251 = "Poste de madeira"

// Heavy Fence
2252 = "Cerca pesada"

// Wooden Wall
2253 = "Muro de madeira"

// Wooden Support
2254 = "Haste de madeira"

// Shabby Roof
2255 = "Telhado arrebentado"

// Mining Mechanism
2256 = "Mecanismo de mineração"

// Coliseum Column
2257 = "Coluna do Coliseu"

// Tree
2258 = "Árvore"

// Fir Tree
2259 = "Pinheiro"

// Crooked Tree
2260 = "Árvore torta"

// Wall Bush
2261 = "Trepadeira"

// Stalk
2262 = "Caule"

// Bush
2263 = "Arbusto"

// Wheat
2264 = "Trigo"

// Grass Tuft
2265 = "Tufo de mato"

// Grass Patch
2266 = "Gramado"

// Hill
2267 = "Colina"

// Large Hill
2268 = "Colina grande"

// Rock Cluster
2269 = "Rochas"

// Rock
2270 = "Rocha"

// Big Rock
2271 = "Rocha grande"

// Volcanic Rock
2272 = "Rocha vulcânica"

// Mountain
2273 = "Montanha"

// Standing Stone
2274 = "Rocha perpétua"

// Monolith
2275 = "Monolito"

// Ivy Leaves
2276 = "Folhas de hera"

// Bomb
2277 = "Bomba"

// Fire Ball
2278 = "Bola de fogo"

// Explosive Barrel
2279 = "Barril explosivo"

// Highland Cow Bomb
2280 = "Iaque com bomba"

// Highland Cow
2281 = "Iaque"

// Sheep
2282 = "Ovelha"

// Chicken
2283 = "Galinha"

// Peasant
2284 = "Camponês"

// Peasant Flaming Torch
2285 = "Camponês com tocha flamejante"

// Peasant With Pot
2286 = "Camponês com pote"

// Peasant Carrying Pot
2287 = "Camponês carregando pote"

// Farmer Gascoigne
2288 = "Fazendeiro Gascoigne"

// Ipsilon Sword Knight
2289 = "Cavaleiro com espada de Ípsilon"

// Ipsilon Archer
2290 = "Arqueiro de Ípsilon"

// Ipsilon Spear Knight
2291 = "Cavaleiro com lança de Ípsilon"

// Tolbrynd Halberd
2292 = "Alabarda de Tolbrynd"

// Tolbrynd Archer
2293 = "Arqueiro de Tolbrynd"

// Tolbrynd Scroll
2294 = "Mensageiro de Tolbrynd"

// Tolbrynd Trumpeteer
2295 = "Trompetista de Tolbrynd"

// Tolbrynd Scout
2296 = "Batedor de Tolbrynd"

// Valfross Axe
2297 = "Machado de Valfross"

// Valfross Shield
2298 = "Escudo de Valfross"

// Valfross Axe Thrower
2299 = "Arremessador de machado de Valfross"

// Valfross Spear
2300 = "Lanceiro de Valfross"

// Valfross Hornblower
2301 = "Tocador de Valfross"

// Cube
2302 = "Cubo"

// Cylinder
2303 = "Cilindro"

// Sphere
2304 = "Esfera"

// Wedge
2305 = "Pedaço"

// Tornado
2306 = "Tornado"

// Cloud
2307 = "Nuvem"

// Static Cloud
2308 = "Nuvem estática"

// Haze
2309 = "Neblina"

// Wind
2310 = "Vento"

// Insignia
2311 = "Insígnia"

// Trigger
2312 = "Acionador"

// Checkpoint Insignia
2313 = "Insígnia do ponto de verificação"

// Pickup Insignia
2314 = "Insígnia de pegar"

// Pickup Insignia Simple
2315 = "Pegar insígnia simples"

// Build Zone
2316 = "Zona de Construção"

// Floating Text
2317 = "Texto flutuante"

// Waiting for physics!\nTry increasing the timescale.
2318 = "Esperando a física!\nTente aumentar a escala de tempo."

// Copy
2319 = "COPIAR"

// Paste
2320 = "COLAR"

// Reset Values
2321 = "REINICIAR VALORES"

// This Block Cannot Be Customized
2322 = "ESTE BLOCO NÃO PODE SER PERSONALIZADO"

// Add Event
2323 = "ADICIONAR EVENTO"

// Add Event Trigger
2324 = "ADICIONAR ACIONADOR DE EVENTO"

// Information
2325 = "INFORMAÇÕES"

// Increase Completion Progress\nOf The Level
2326 = "AUMENTE O PROGRESSO DE CONCLUSÃO\nDO NÍVEL"

// %
2327 = "%"

// How Many Total Percent The\nProgress Should Increase
2328 = "A PORCENTAGEM DO\nPROGRESSO QUE DEVE AUMENTAR"

// The Team That Gains The\nProgress Towards Completion
2329 = "A EQUIPA QUE CONQUISTA O\nPROGRESSO DA CONCLUSÃO"

// Wait Before Doing Next Event
2330 = "AGUARDE ANTES DE FAZER O PRÓXIMO EVENTO"

// S
2331 = "S"

// Seconds To Wait
2332 = "SEGUNDOS A AGUARDAR"

// Resets The Picked Object To\nIts Original Position And State
2333 = "REINICIA O OBJETO ESCOLHIDO NA\nPOSIÇÃO E O ESTADO ORIGINAIS"

// Object To Reset
2334 = "OBJETO A REINICIAR"

// Activates The Picked Object\nIf It Is Inactive
2335 = "ATIVA O OBJETO ESCOLHIDO\nSE ELE ESTIVER INATIVO"

// Object To Activate
2336 = "OBJETO A ATIVAR"

// Deactivates The Picked Object\nIf It Is Activate
2337 = "DESATIVA O OBJETO ESCOLHIDO\nSE ELE ESTIVER ATIVO"

// Object To Deactivate
2338 = "OBJETO A DESATIVAR"

// Respawns The Machine In\nIts Build Zone
2339 = "MONTA A MÁQUINA NOVAMENTE\nNA ZONA DE CONSTRUÇÃO"

// Picked Build Zone Which Machine\nIs To Be Respawned
2340 = "ZONA DE CONSTRUÇÃO ESCOLHIDA\nPARA MONTAR A MÁQUINA NOVAMENTE"

// Reload Ammo Across Weapons\nFor The Picked Machine
2341 = "RECARREGAR MUNIÇÃO PARA ARMAS\nPARA A MÁQUINA ESCOLHIDA"

// Picked Build Zone Which Machine\nIs To Be Reloaded
2342 = "ZONA DE CONSTRUÇÃO ESCOLHIDA\nPARA RECARREGAR A MÁQUINA"

// Number Of Ammo Units To Be\nReloaded:
2343 = "NÚMERO DE UNIDADES DE MUNIÇÃO\nPARA RECARREGAR:"

// 1 Ammo Unit =
2344 = "1 UNIDADE DE MUNIÇÃO ="

// 1.5S\n  1\n  5
2345 = "1.5 s\n  1\n  5"

// Of Fire\nCannon Ball\nArrows
2346 = "DE FOGO\nBOLAS DE CANHÃO\nFLECHAS"

// Move Towards The Target
2347 = "MOVER EM DIREÇÃO AO ALVO"

// Range
2348 = "ALCANCE"

// How Close The Target Has To Be\nAway Before The Behaviour Runs
2349 = "PROXIMIDADE NECESSÁRIA PARA\nATIVAR O COMPORTAMENTO DO ALVO"

// Speed
2350 = "VELOCIDADE"

// How Fast The Ai Moves When In \nThis Current Behaviour
2351 = "VELOCIDADE DE MOVIMENTO DA IA \nNESTE COMPORTAMENTO"

// Can Attack In This Behaviour
2352 = "PODE ATACAR NESTE COMPORTAMENTO"

// Cannot Attack In This Behaviour
2353 = "NÃO PODE ATACAR NESTE COMPORTAMENTO"

// Move Towards Enemies\nStaying In Formation
2354 = "MOVE-SE ATÉ OS INIMIGOS\nMANTENDO A FORMAÇÃO"

// Moves Away From Target
2355 = "AFASTA-SE DO ALVO"

// Circles The Target
2356 = "CIRCULA O ALVO"

// Walk Randomly Around\nWith Irregular Intervals
2357 = "CAMINHA ALEATORIAMENTE\nCOM INTERVALOS IRREGULARES"

// Stand Still And Hold Ground
2358 = "MANTÉM-SE PARADO"

// I
2359 = "i"

// Increase\nProgress
2360 = "AUMENTAR\nPROGRESSO"

// Game Win
2361 = "VITÓRIA NO JOGO"

// Highest Health
2362 = "INTEGRIDADE MAIS ALTA"

// Most Progress
2363 = "MAIOR PROGRESSO"

// Var
2364 = "VAR"

// Wait
2365 = "AGUARDAR"

// Reset
2366 = "RESTAURAR"

// Work In Progress :)
2367 = "EM DESENVOLVIMENTO :)"

// Activate
2368 = "ATIVAR"

// Deactivate
2369 = "DESATIVAR"

// -
2370 = "-"

// =
2371 = "="

// Respawn Player
2372 = "REINICIAR JOGADOR"

// Reload Player
2373 = "RECARREGAR JOGADOR"

// Machine #1
2374 = "MÁQUINA N.º1"

// Approach
2375 = "ABORDAR"

// Pursue
2376 = "PERSEGUIR"

// Charge
2377 = "ATACAR"

// Retreat
2378 = "BATER EM RETIRADA"

// Strafe
2379 = "BOMBARDEAR"

// Walk Around
2380 = "DAR UMA VOLTA"

// Stationary
2381 = "FIXO"

// Behaviours Depend On The Range \nTo The Ai's Automatically Acquired\n Target. The Shorter Range Behaviours \nTake Priority Over Higher.
2382 = "Os comportamentos dependem do \nalcance do alvo obtido\n automaticamente pela IA. A prioridade é para os comportamentos \nde alcance menor em relação ao maior."

// Addtional Trigger At Start Of Level
2383 = "ACIONADOR ADICIONAL NO INÍCIO DO NÍVEL"

// Only Trigger Upon Becoming Active
2384 = "SÓ ACIONADO SE ATIVADO"

// Toggle Level Start Triggering
2385 = "ATIVAR ACIONADOR DO INÍCIO DO NÍVEL"

// Trigger Chain Of Events
2386 = "ACIONAR CADEIA DE EVENTOS"

// Range Dependent
2387 = "DEPENDENTE DO ALCANCE"

// Logic
2388 = "LÓGICO"

// Damage Level
2389 = "NÍVEL DE DANOS"

// Enter Insignia
2390 = "AO ADENTRAR INSÍGNIA"

// Accepted Objects
2391 = "OBJETOS ACEITOS"

// Transform
2392 = "TRANSFORMAR"

// >
2393 = ">"

// >=
2394 = ">="

// <=
2395 = "<="

// <
2396 = "<"

// Press\nA\nKey
2397 = "PRESSIONE\nUMA\nTECLA"

// Press A Key
2398 = "PRESSIONE UMA TECLA"

// Min
2399 = "MÍN"

// Max
2400 = "MÁX"

// Skin
2401 = "VISUAL"

// N/a
2402 = "N/A"

// Wheel\nSpeed
2403 = "VELOCIDADE\nDA RODA"

// #Ffffff
2404 = "#FFFFFF"

// X1.00
2405 = "x1,00"

// Toggle
2406 = "ATIVAR"

// Forwards
2407 = "PARA FRENTE"

// 10.0%
2408 = "10,0%"

// 0.00\n
2409 = "0.00"

// A
2410 = "A"

// Menu
2411 = "MENU"

// 100.00%
2412 = "100,00%"

// 1.00S
2413 = "1,00 s"

// 100
2414 = "100"

// 1.00 M
2415 = "1,00 m"

// 1.00 M/s
2416 = "1,00 m/s"

// Reverse
2417 = "PARA TRÁS"

// Position
2418 = "POSIÇÃO"

// Physics
2419 = "Física"

// Mass
2420 = "Massa"

// Break Force
2421 = "Força para destruir"

// Destroy Threshold
2422 = "Limite para destruir"

// Active on Start
2423 = "Ativo no início"

// Name
2424 = "Nome"

// Line
2425 = "Linha{0}"

// Size
2426 = "Tamanho{0}"

// Power
2427 = "Força"

// Speed
2428 = "Velocidade"

// Shoot
2429 = "Disparar"

// Automatic
2430 = "Automático"

// Toggle Mode
2431 = "Alterar modo"

// Auto-brake
2432 = "Travar automaticamente"

// Forwards
2433 = "Para frente"

// Reverse
2434 = "Para trás"

// Limits
2435 = "Limites"

// Acceleration
2436 = "Aceleração"

// Left
2437 = "Esquerdo"

// Right
2438 = "Direito"

// Rotation Speed
2439 = "Velocidade de rotação"

// Rate of Fire
2440 = "Cadência de tiro"

// Hold to shoot
2441 = "Segure para disparar"

// Launch
2442 = "Lançar"

// Flight Duration
2443 = "Duração do voo"

// Thrust
2444 = "Impulso"

// Explosive Charge
2445 = "Ataque explosivo"

// Explosion Colour
2446 = "Cor da explosão"

// Deactivate
2447 = "Desativar"

// Activate
2448 = "Ativar"

// mode
2449 = "modo"

// Upright
2450 = "Em pé"

// True Tracking
2451 = "Controle real"

// First Person
2452 = "Primeira pessoa"

// Custom
2453 = "Personalizado"

// Advanced\nOptions
2454 = "Opções\navançadas"

// Distance
2455 = "Distância"

// Height
2456 = "Altura"

// Rotation
2457 = "Rotação"

// Tilt
2458 = "Inclinação"

// Roll
2459 = "Rolar"

// Yaw
2460 = "Virar"

// Smooth
2461 = "Suave"

// Field Of View
2462 = "Campo de visão"

// Ignite
2463 = "Acender"

// Hold to fire
2464 = "Segure para disparar"

// Range
2465 = "Alcance"

// Buoyancy
2466 = "Flutuabilidade"

// String Length
2467 = "Comprimento da corda"

// Spin
2468 = "Girar"

// Flying Speed
2469 = "Velocidade de voo"

// Spring
2470 = "Mola"

// Mass From Size
2471 = "Massa pelo tamanho"

// Extend
2472 = "Estender"

// Strength
2473 = "Força"

// Wind
2474 = "Enrolar"

// Unwind
2475 = "Desenrolar"

// Start Unwound
2476 = "Começar desenrolado"

// Contract
2477 = "Contrair"

// Hold to vacuum
2478 = "Segure para acionar vácuo"

// Team
2479 = "Equipa"

// Health
2480 = "Saúde"

// Attack Damage
2481 = "Dano de ataque"

// Block Damage
2482 = "Dano ao bloco"

// Attack Force
2483 = "Força de ataque"

// Ranged Prediction
2484 = "Previsão de alcance"

// Attack Speed
2485 = "Velocidade de ataque"

// Focus\nFragile Blocks
2486 = "Focar em\nblocos frágeis"

// Avoid Fire
2487 = "Evitar fogo"

// Can Move
2488 = "Pode mover-se"

// Use Morale
2489 = "Usar moral"

// Force
2490 = "Força"

// Global
2491 = "Global"

// Explode
2492 = "Explodir"

// Detonate
2493 = "Detonar"

// Detach
2494 = "Soltar"

// Grab Static
2495 = "Agarrar fixos"

// Grab Static Only
2496 = "Agarrar somente fixos"

// Auto-grab
2497 = "Agarrar automaticamente"

// Unpin
2498 = "Remover"

// Hide visuals
2499 = "Esconder imagens"

// Freeze
2500 = "Congelar"

// Limit Angle
2501 = "Limitar ângulo"

// Block Colour
2503 = "Cor do bloco"

// Colour
2504 = "Cor"

// Marker Size
2505 = "Tamanho do marcador"

// Unknown value ({0})
2506 = "Valor desconhecido ({0})"

// None
2507 = "Nenhum"

// Backspace
2508 = "Backspace"

// Tab
2509 = "Tab"

// Clear
2510 = "Limpar"

// Return
2511 = "Enter"

// Pause
2512 = "Pause"

// Escape
2513 = "Esc"

// Space
2514 = "Espaço"

// Exclaim
2515 = "Exclamação"

// Double Quote
2516 = "Aspas duplas"

// Hash
2517 = "#"

// Dollar
2518 = "$"

// Ampersand
2519 = "&"

// Quote
2520 = "Aspas"

// Left Paren
2521 = "("

// Right Paren
2522 = ")"

// Asterisk
2523 = "*"

// Plus
2524 = "+"

// Comma
2525 = "Vírgula"

// Minus
2526 = "Menos"

// Period
2527 = "Ponto"

// Slash
2528 = "/"

// 0
2529 = "0"

// 1
2530 = "1"

// 2
2531 = "2"

// 3
2532 = "3"

// 4
2533 = "4"

// 5
2534 = "5"

// 6
2535 = "6"

// 7
2536 = "7"

// 8
2537 = "8"

// 9
2538 = "9"

// Colon
2539 = "Dois pontos"

// Semicolon
2540 = "Ponto e vírgula"

// Less
2541 = "Menor"

// Equals
2542 = "Igual"

// Greater
2543 = "Maior"

// Question
2544 = "Interrogação"

// At
2545 = "Arroba"

// Left Bracket
2546 = "Parên. esq."

// Back Slash
2547 = "Barra dto."

// Right Bracket
2548 = "Parên. dto."

// Caret
2549 = "Circunflexo"

// Underscore
2550 = "_"

// Back Quote
2551 = "Aspas invertidas"

// A
2552 = "A"

// B
2553 = "B"

// C
2554 = "C"

// D
2555 = "D"

// E
2556 = "E"

// F
2557 = "F"

// G
2558 = "G"

// H
2559 = "H"

// I
2560 = "I"

// J
2561 = "J"

// K
2562 = "K"

// L
2563 = "L"

// M
2564 = "M"

// N
2565 = "N"

// O
2566 = "O"

// P
2567 = "P"

// Q
2568 = "Q"

// R
2569 = "R"

// S
2570 = "S"

// T
2571 = "T"

// U
2572 = "U"

// V
2573 = "V"

// W
2574 = "W"

// X
2575 = "X"

// Y
2576 = "Y"

// Z
2577 = "Z"

// Delete
2578 = "Delete"

// Keypad 0 //KEYPADS AREN'T TRANSLATED IF YOU WANT TO MAINTAIN COMPACT SYMBOLING
2579 = "Keypad 0"

// Keypad 1
2580 = "Keypad 1"

// Keypad 2
2581 = "Keypad 2"

// Keypad 3
2582 = "Keypad 3"

// Keypad 4
2583 = "Keypad 4"

// Keypad 5
2584 = "Keypad 5"

// Keypad 6
2585 = "Keypad 6"

// Keypad 7
2586 = "Keypad 7"

// Keypad 8
2587 = "Keypad 8"

// Keypad 9
2588 = "Keypad 9"

// Keypad Period
2589 = "Keypad ."

// Keypad Divide
2590 = "Keypad /"

// Keypad Multiply
2591 = "Keypad *"

// Keypad Minus
2592 = "Keypad -"

// Keypad Plus
2593 = "Keypad +"

// Keypad Enter
2594 = "Keypad Enter"

// Keypad Equals
2595 = "Keypad ="

// Up Arrow
2596 = "Seta para cima"

// Down Arrow
2597 = "Seta para baixo"

// Right Arrow
2598 = "Seta para direita"

// Left Arrow
2599 = "Seta para esq."

// Insert
2600 = "Insert"

// Home
2601 = "Home"

// End
2602 = "End"

// Page Up
2603 = "Page Up"

// Page Down
2604 = "Page Down"

// F1
2605 = "F1"

// F2
2606 = "F2"

// F3
2607 = "F3"

// F4
2608 = "F4"

// F5
2609 = "F5"

// F6
2610 = "F6"

// F7
2611 = "F7"

// F8
2612 = "F8"

// F9
2613 = "F9"

// F10
2614 = "F10"

// F11
2615 = "F11"

// F12
2616 = "F12"

// F13
2617 = "F13"

// F14
2618 = "F14"

// F15
2619 = "F15"

// Numlock
2620 = "Numlock"

// Caps Lock
2621 = "Caps Lock"

// Scroll Lock
2622 = "Scroll Lock"

// Right Shift
2623 = "Shift dto."

// Left Shift
2624 = "Shift esq."

// Right Ctrl
2625 = "Ctrl dto."

// Left Control
2626 = "Ctrl esq."

// Right Alt
2627 = "Alt dto."

// Left Alt
2628 = "Alt esq."

// Left Windows
2629 = "Win esq."

// Right Windows
2630 = "Win dto."

// Alt Gr
2631 = "Alt Gr"

// Help
2632 = "Ajuda"

// Print
2633 = "Print"

// Sys Req
2634 = "Sys Req"

// Break
2635 = "Break"

// Menu
2636 = "Menu"

// Mouse 0
2637 = "RATO 0"

// Mouse 1
2638 = "RATO 1"

// Mouse 2
2639 = "RATO 2"

// Mouse 3
2640 = "RATO 3"

// Mouse 4
2641 = "RATO 4"

// Mouse 5
2642 = "RATO 5"

// Mouse 6
2643 = "RATO 6"

// Joystick 0
2644 = "Joystick 0"

// Joystick 1
2645 = "Joystick 1"

// Joystick 2
2646 = "Joystick 2"

// Joystick 3
2647 = "Joystick 3"

// Joystick 4
2648 = "Joystick 4"

// Joystick 5
2649 = "Joystick 5"

// Joystick 6
2650 = "Joystick 6"

// Joystick 7
2651 = "Joystick 7"

// Joystick 8
2652 = "Joystick 8"

// Joystick 9
2653 = "Joystick 9"

// Joystick 10
2654 = "Joystick 10"

// Joystick 11
2655 = "Joystick 11"

// Joystick 12
2656 = "Joystick 12"

// Joystick 13
2657 = "Joystick 13"

// Joystick 14
2658 = "Joystick 14"

// Joystick 15
2659 = "Joystick 15"

// Joystick 16
2660 = "Joystick 16"

// Joystick 17
2661 = "Joystick 17"

// Joystick 18
2662 = "Joystick 18"

// Joystick 19
2663 = "Joystick 19"

// Joystick1 0
2664 = "Joystick1 0"

// Joystick1 1
2665 = "Joystick1 1"

// Joystick1 2
2666 = "Joystick1 2"

// Joystick1 3
2667 = "Joystick1 3"

// Joystick1 4
2668 = "Joystick1 4"

// Joystick1 5
2669 = "Joystick1 5"

// Joystick1 6
2670 = "Joystick1 6"

// Joystick1 7
2671 = "Joystick1 7"

// Joystick1 8
2672 = "Joystick1 8"

// Joystick1 9
2673 = "Joystick1 9"

// Joystick1 10
2674 = "Joystick1 10"

// Joystick1 11
2675 = "Joystick1 11"

// Joystick1 12
2676 = "Joystick1 12"

// Joystick1 13
2677 = "Joystick1 13"

// Joystick1 14
2678 = "Joystick1 14"

// Joystick1 15
2679 = "Joystick1 15"

// Joystick1 16
2680 = "Joystick1 16"

// Joystick1 17
2681 = "Joystick1 17"

// Joystick1 18
2682 = "Joystick1 18"

// Joystick1 19
2683 = "Joystick1 19"

// Joystick2 0
2684 = "Joystick2 0"

// Joystick2 1
2685 = "Joystick2 1"

// Joystick2 2
2686 = "Joystick2 2"

// Joystick2 3
2687 = "Joystick2 3"

// Joystick2 4
2688 = "Joystick2 4"

// Joystick2 5
2689 = "Joystick2 5"

// Joystick2 6
2690 = "Joystick2 6"

// Joystick2 7
2691 = "Joystick2 7"

// Joystick2 8
2692 = "Joystick2 8"

// Joystick2 9
2693 = "Joystick2 9"

// Joystick2 10
2694 = "Joystick2 10"

// Joystick2 11
2695 = "Joystick2 11"

// Joystick2 12
2696 = "Joystick2 12"

// Joystick2 13
2697 = "Joystick2 13"

// Joystick2 14
2698 = "Joystick2 14"

// Joystick2 15
2699 = "Joystick2 15"

// Joystick2 16
2700 = "Joystick2 16"

// Joystick2 17
2701 = "Joystick2 17"

// Joystick2 18
2702 = "Joystick2 18"

// Joystick2 19
2703 = "Joystick2 19"

// Joystick3 0
2704 = "Joystick3 0"

// Joystick3 1
2705 = "Joystick3 1"

// Joystick3 2
2706 = "Joystick3 2"

// Joystick3 3
2707 = "Joystick3 3"

// Joystick3 4
2708 = "Joystick3 4"

// Joystick3 5
2709 = "Joystick3 5"

// Joystick3 6
2710 = "Joystick3 6"

// Joystick3 7
2711 = "Joystick3 7"

// Joystick3 8
2712 = "Joystick3 8"

// Joystick3 9
2713 = "Joystick3 9"

// Joystick3 10
2714 = "Joystick3 10"

// Joystick3 11
2715 = "Joystick3 11"

// Joystick3 12
2716 = "Joystick3 12"

// Joystick3 13
2717 = "Joystick3 13"

// Joystick3 14
2718 = "Joystick3 14"

// Joystick3 15
2719 = "Joystick3 15"

// Joystick3 16
2720 = "Joystick3 16"

// Joystick3 17
2721 = "Joystick3 17"

// Joystick3 18
2722 = "Joystick3 18"

// Joystick3 19
2723 = "Joystick3 19"

// Joystick4 0
2724 = "Joystick4 0"

// Joystick4 1
2725 = "Joystick4 1"

// Joystick4 2
2726 = "Joystick4 2"

// Joystick4 3
2727 = "Joystick4 3"

// Joystick4 4
2728 = "Joystick4 4"

// Joystick4 5
2729 = "Joystick4 5"

// Joystick4 6
2730 = "Joystick4 6"

// Joystick4 7
2731 = "Joystick4 7"

// Joystick4 8
2732 = "Joystick4 8"

// Joystick4 9
2733 = "Joystick4 9"

// Joystick4 10
2734 = "Joystick4 10"

// Joystick4 11
2735 = "Joystick4 11"

// Joystick4 12
2736 = "Joystick4 12"

// Joystick4 13
2737 = "Joystick4 13"

// Joystick4 14
2738 = "Joystick4 14"

// Joystick4 15
2739 = "Joystick4 15"

// Joystick4 16
2740 = "Joystick4 16"

// Joystick4 17
2741 = "Joystick4 17"

// Joystick4 18
2742 = "Joystick4 18"

// Joystick4 19
2743 = "Joystick4 19"

// Joystick5 0
2744 = "Joystick5 0"

// Joystick5 1
2745 = "Joystick5 1"

// Joystick5 2
2746 = "Joystick5 2"

// Joystick5 3
2747 = "Joystick5 3"

// Joystick5 4
2748 = "Joystick5 4"

// Joystick5 5
2749 = "Joystick5 5"

// Joystick5 6
2750 = "Joystick5 6"

// Joystick5 7
2751 = "Joystick5 7"

// Joystick5 8
2752 = "Joystick5 8"

// Joystick5 9
2753 = "Joystick5 9"

// Joystick5 10
2754 = "Joystick5 10"

// Joystick5 11
2755 = "Joystick5 11"

// Joystick5 12
2756 = "Joystick5 12"

// Joystick5 13
2757 = "Joystick5 13"

// Joystick5 14
2758 = "Joystick5 14"

// Joystick5 15
2759 = "Joystick5 15"

// Joystick5 16
2760 = "Joystick5 16"

// Joystick5 17
2761 = "Joystick5 17"

// Joystick5 18
2762 = "Joystick5 18"

// Joystick5 19
2763 = "Joystick5 19"

// Joystick6 0
2764 = "Joystick6 0"

// Joystick6 1
2765 = "Joystick6 1"

// Joystick6 2
2766 = "Joystick6 2"

// Joystick6 3
2767 = "Joystick6 3"

// Joystick6 4
2768 = "Joystick6 4"

// Joystick6 5
2769 = "Joystick6 5"

// Joystick6 6
2770 = "Joystick6 6"

// Joystick6 7
2771 = "Joystick6 7"

// Joystick6 8
2772 = "Joystick6 8"

// Joystick6 9
2773 = "Joystick6 9"

// Joystick6 10
2774 = "Joystick6 10"

// Joystick6 11
2775 = "Joystick6 11"

// Joystick6 12
2776 = "Joystick6 12"

// Joystick6 13
2777 = "Joystick6 13"

// Joystick6 14
2778 = "Joystick6 14"

// Joystick6 15
2779 = "Joystick6 15"

// Joystick6 16
2780 = "Joystick6 16"

// Joystick6 17
2781 = "Joystick6 17"

// Joystick6 18
2782 = "Joystick6 18"

// Joystick6 19
2783 = "Joystick6 19"

// Joystick7 0
2784 = "Joystick7 0"

// Joystick7 1
2785 = "Joystick7 1"

// Joystick7 2
2786 = "Joystick7 2"

// Joystick7 3
2787 = "Joystick7 3"

// Joystick7 4
2788 = "Joystick7 4"

// Joystick7 5
2789 = "Joystick7 5"

// Joystick7 6
2790 = "Joystick7 6"

// Joystick7 7
2791 = "Joystick7 7"

// Joystick7 8
2792 = "Joystick7 8"

// Joystick7 9
2793 = "Joystick7 9"

// Joystick7 10
2794 = "Joystick7 10"

// Joystick7 11
2795 = "Joystick7 11"

// Joystick7 12
2796 = "Joystick7 12"

// Joystick7 13
2797 = "Joystick7 13"

// Joystick7 14
2798 = "Joystick7 14"

// Joystick7 15
2799 = "Joystick7 15"

// Joystick7 16
2800 = "Joystick7 16"

// Joystick7 17
2801 = "Joystick7 17"

// Joystick7 18
2802 = "Joystick7 18"

// Joystick7 19
2803 = "Joystick7 19"

// Joystick8 0
2804 = "Joystick8 0"

// Joystick8 1
2805 = "Joystick8 1"

// Joystick8 2
2806 = "Joystick8 2"

// Joystick8 3
2807 = "Joystick8 3"

// Joystick8 4
2808 = "Joystick8 4"

// Joystick8 5
2809 = "Joystick8 5"

// Joystick8 6
2810 = "Joystick8 6"

// Joystick8 7
2811 = "Joystick8 7"

// Joystick8 8
2812 = "Joystick8 8"

// Joystick8 9
2813 = "Joystick8 9"

// Joystick8 10
2814 = "Joystick8 10"

// Joystick8 11
2815 = "Joystick8 11"

// Joystick8 12
2816 = "Joystick8 12"

// Joystick8 13
2817 = "Joystick8 13"

// Joystick8 14
2818 = "Joystick8 14"

// Joystick8 15
2819 = "Joystick8 15"

// Joystick8 16
2820 = "Joystick8 16"

// Joystick8 17
2821 = "Joystick8 17"

// Joystick8 18
2822 = "Joystick8 18"

// Joystick8 19
2823 = "Joystick8 19"

// Start
2824 = "Iniciar"

// End
2825 = "End"

// Activate
2826 = "Ativar"

// Deactivate
2827 = "Desativar"

// Enter
2828 = "Entrar"

// Exit
2829 = "Sair"

// Destroy
2830 = "Destruir"

// Death
2831 = "Morte"

// Ignite
2832 = "Acender"

// Explode
2833 = "Explodir"

// Behaviour
2834 = "Comportamento"

// Machine Damage
2835 = "Dano à máquina"

// Variable
2836 = "Variável"

// Key Pressed
2837 = "Tecla pressionada"

// Key Released
2838 = "Tecla liberada"

// ON
2839 = "LIG"

// Attach/Detach
2840 = "Prender/soltar"

// Infinity
2841 = "Infinito"

// Sending machine...
2842 = "Enviando máquina…"

// {          }
2843 = "{          }"

// {      }
2844 = "{      }"

// {         }
2845 = "{         }"

// 3 Pieces
2846 = "3 UNIDADES"

// Of Gold Ore
2847 = "DE OURO"

// {                }
2848 = "{                }"

// {       }
2849 = "{       }"

// R I G H T   C L I C K   A N D    D R A G
2850 = "CLIQUE COM O BOTÃO DIREITO E ARRASTE"

// T O   R O T A T E   T H E   C A M E R A 
2851 = "PARA GIRAR A CÂMERA"

// T O   F O C U S   O N   A N   O B J E C T
2852 = "PARA FOCAR UM OBJETO"

// M I D D L E   M O U S E   C L I C K
2853 = "CLIQUE COM O MEIO DO MOUSE"

// T H E   T O P   L E F T   S L I D E R
2854 = "NO CONTROLE DESLIZANTE SUPERIOR ESQ"

// C H A N G E    T I M E S C A L E   W I T H
2855 = "ALTERE A ESCALA DE TEMPO COM"

// O P E N   T H E   S E T T I N G S   M E N U
2856 = "ABRA O MENU DE AJUSTES PARA"

// T O   A C C E S S   G O D   T O O L S
2857 = "ACESSAR AS FERRAMENTAS DE DEUS"

// H O L D   M I D D L E   M O U S E   B U T T O N
2858 = "SEGURE O MEIO DO MOUSE"

// A N D   D R A G   T O   P A N   C A M E R A
2859 = "E ARRASTE PARA GIRAR A CÂMERA"

// T   I   P   S
2860 = "D   I   C   A   S"

// {              }
2861 = "{              }"

// R  U  I  N
2862 = "A R R U Í N E"

// ? ? ? 
2863 = "? ? ? "

// {                    }
2864 = "{                    }"

// {        }
2865 = "{        }"

// ? ? ?
2866 = "? ? ?"

// {            }
2867 = "{            }"

// Destroy Statue
2868 = "DESTRUA A ESTÁTUA"

// Of Cannons
2869 = "DE CANHÕES"

// {             }
2870 = "{             }"

// {           }
2872 = "{           }"

// 1
2873 = "1"

// /7
2874 = "7"

// Zone 27\n
2875 = "ZONA 27\n"

// Zone 28\n
2876 = "ZONA 28\n"

// Zone 29\n
2877 = "ZONA 29\n"

// Zone 31\n
2878 = "ZONA 31\n"

// Zone 34
2879 = "ZONA 34"

// Aras' Refuge
2880 = "REFÚGIO DE ARAS"

// Ruled By The Withered King
2881 = "DOMÍNIO DO REI DECADENTE"

// The Frozen Path
2882 = "O CAMINHO CONGELADO"

// Zone 35
2883 = "ZONA 35"

// The Awakening Bells
2884 = "OS SINOS QUE DESPERTAM"

// Zone 36
2885 = "ZONA 36"

// Peculiar Clearing
2886 = "LIMPEZA SINGULAR"

// Zone 37
2887 = "ZONA 37"

// The Martyr Knights
2888 = "OS CAVALEIROS MÁRTIRES"

// Zone 38
2889 = "ZONA 38"

// Coming Soon
2890 = "EM BREVE"

// Zone 39
2891 = "ZONA 39"

// Zone 40
2892 = "ZONA 40"

// Zone 41
2893 = "ZONA 41"

// Zone 42
2894 = "ZONA 42"

// Zone 43
2895 = "ZONA 43"

// Zone 44
2896 = "ZONA 44"

// Zone 45
2897 = "ZONA 45"

// Zone 46\n
2898 = "ZONA 46\n"

// Zone 47\n
2899 = "ZONA 47\n"

// Ruled By Queen Ice Lady Snow Woman
2900 = "DOMÍNIO DA RAINHA SENHORA DE GELO, MULHER DA NEVE"

// Zone 32\n
2901 = "ZONA 32\n"

// Invalid server port!
2902 = "Porta do servidor inválida!"

// Victory
2903 = "VITÓRIA"

// For Team With Highest
2904 = "PARA A EQUIPA COM MAIOR"

// Give Victory To Team That Meets\nSelected Criteria
2905 = "A VITÓRIA É DA EQUIPA QUE ATENDE\nALGUNS CRITÉRIOS"

// Health
2906 = "SAÚDE"

// Progress
2907 = "PROGRESSO"

// Modifies A Variable Of Given Name\nEither As Global Variable Or\nLocally Within Objects Selected
2908 = "MODIFICA UMA VARIÁVEL DE UM NOME DETERMINADO\nCOMO VARIÁVEL GLOBAL OU\nLOCAL, COM OBJETOS SELECIONADOS"

// Variable Operation\nClick Icon To Change Operation
2909 = "OPERAÇÃO VARIÁVEL\nCLIQUE NO ÍCONE PARA ALTERAR A OPERAÇÃO"

// = + -
2910 = "= + -"

// Modify Variable
2911 = "MODIFICAR VARIÁVEL"

// Scope Of Change:
2912 = "ESCOPO DA ALTERAÇÃO:"

// Transform A Target
2913 = "TRANSFORMAR UM ALVO"

// Instant:
2914 = "INSTANTÂNEO:"

// Immediate Transform
2915 = "TRANSFORMAR IMEDIATAMENTE"

// Lerp:
2916 = "LERP:"

// Smoothly Transform Over
2917 = "TRANSFORMAR SUAVEMENTE PELA"

// The Given Duration
2918 = "DURAÇÃO DETERMINADA"

// Force:
2919 = "FORÇA:"

// Applies Force Over 
2920 = "APLICA FORÇA PELA "

// Duration In Seconds
2921 = "DURAÇÃO EM SEGUNDOS"

// Global Direction/axis
2922 = "DIREÇÃO GLOBAL/EIXO"

// Local Direction/axis
2923 = "DIREÇÃO LOCAL/EIXO"

// World Position/orientation
2924 = "POSIÇÃO NO MUNDO/ORIENTAÇÃO"

// Instant
2925 = "INSTANTÂNEO"

// Duration
2926 = "DURAÇÃO"

// Force
2927 = "FORÇA"

// Target
2928 = "ALVO"

// Drag
2929 = "Arrastar"

// Angular drag
2930 = "Arrastar por ângulo"

// Repeat The Chain Of Events
2933 = "REPETIR A CADEIA DE EVENTOS"

// Number
2934 = "NÚMERO"

// Times To Repeat
2935 = "VEZES A REPETIR"

// Repeat
2936 = "REPETIR"

// CAMERA BLOCK
2937 = "BLOCO COM CÂMARA"

// VarName
2938 = "NomeVar"

// Starting Block
2939 = "BLOCO INICIAL"

// ≥
2940 = "≥"

// ≤
2941 = "≤"

// PACK
2942 = " PACOTE"

// Server is full!
2943 = "Servidor lotado!"

// Failed to join game!
2944 = "Falha ao entrar no jogo!"

// Port forwarding failed, error: 
2945 = "Falha de encaminhamento de porta, erro:\n"

// The external port already in use.
2946 = "Porta externa já em uso."

// The router's mapping table is full.
2947 = "A tabela de mapeamento do roteador está lotada."

// UPnP is not availabe or was disabled in the router. 
2948 = "UPnP indisponível ou desativado no roteador."

// Unknown error({0}): {1}
2949 = "Erro desconhecido({0}): {1}"

// Sending level..
2950 = "Enviando nível…"

// Waiting for simulation..
2951 = "Aguardando a simulação…"

// Requesting build mode..
2952 = "Solicitando modo Construção…"

// Requesting simulation mode..
2953 = "Solicitando modo Simulação…"

// Requesting spectator mode..
2954 = "Solicitando modo Audiência…"

// Receiving machine: 
2955 = "Recebendo máquina: "

// Receiving level: 
2956 = "Recebendo nível: "

// Receiving data: 
2957 = "Recebendo dados: "

// Existing Machine
2958 = "MÁQUINA EXISTENTE"

// New Machine
2959 = "MÁQUINA NOVA"

// Edit
2960 = "EDITAR"

// Select
2961 = "SELECIONAR"

// By Submitting An Item You Agree To The
2962 = "AO ENVIAR UM ITEM, VOCÊ CONCORDA COM"

// Workshop Legal Agreement
2963 = "O CONTRATO JURÍDICO DA OFICINA"

// Please Accept The Workshop Terms Of Service
2964 = "ACEITE OS TERMOS DE SERVIÇO DA OFICINA"

// Thumbnail
2965 = "MINIATURA"

// Level Upload
2966 = "ENVIAR NÍVEL"

// Downloading item
2967 = "Baixando item"

// Finished downloading: {0}
2968 = "Download concluído: {0}"

// Please accept the Workshop Legal Agreement before continuing
2969 = "Aceite o Contrato Jurídico da Oficina antes de continuar"

// Error: No connection to Steam servers
2970 = "Erro: Sem conexão com os servidores do Steam"

// Unexpected error, please try again later
2971 = "Erro inesperado, tente novamente mais tarde"

// Successfully uploaded
2972 = "Envio finalizado com sucesso"

// Unable to reach Steam servers
2973 = "Não foi possível localizar os servidores do Steam"

// Connection established
2974 = "Conexão estabelecida"

// Uploading {0}
2975 = "Enviando {0}"

// Error: No connection to the Workshop
2976 = "Erro: Sem conexão com a oficina"

// Error: Insufficient privileges
2977 = "Erro: Privilégios insuficientes"

// Error: You are not currently logged in
2978 = "Erro: Você não está com sessão iniciada"

// Error: Timeout, please try again later
2979 = "Erro: Tempo limite atingido, tente novamente mais tarde"

// Error: Banned
2980 = "Erro: Banimento"

// Error: Invalid parameter
2981 = "Erro: Parâmetro inválido"

// Error: File Not Found
2982 = "Erro: Arquivo não encontrado"

// Error: Access denied
2983 = "Erro: Acesso negado"

// Error: Service is unavailable
2984 = "Erro: Serviço indisponível"

// Error: Limit exceeded
2985 = "Erro: Limite excedido"

// Error: Duplicate result
2986 = "Erro: Resultado duplicado"

// Error: IO Failure
2987 = "Erro: Falha de E/S"

// Error: Service is currently read only
2988 = "Erro: Serviço somente leitura"

// Error: There was a problem, please try again later
2989 = "Erro: Houve um problema, tente novamente mais tarde"

// Error: {0}
2990 = "Erro: {0}"

// Existing Pack
2991 = "PACOTE EXISTENTE"

// New Pack
2992 = "PACOTE NOVO"

// Smooth Ramp
2993 = "Rampa suave"

// Sharp Ramp
2994 = "Rampa íngreme"

// Race Logs
2995 = "Troncos de corrida"

// Race Stones
2996 = "Rochas de corrida"

// Arrow
2997 = "Flecha"

// Spiked Column
2998 = "Coluna pontiaguda"

// Guardian Column
2999 = "Coluna guardiã"

// Guardian
3000 = "Guardião"

// Direction Sign
3001 = "Placa de direção"

// Floating Sign
3002 = "Placa flutuante"

// Fence Low
3003 = "Cerca baixa"

// Tall Arrow
3004 = "Flecha alta"

// Arena Column
3005 = "Coluna da Arena"

// Arch
3006 = "Arco"

// Tight Turn
3007 = "Curva fechada"

// Gates
3008 = "Portões"

// Race Bridge
3009 = "Ponte de corrida"

// Waiting for server response..
3010 = "Aguardando a resposta do servidor…"

// Your machine contains banned blocks or exceeds the blocklimit. Press F2 for more information.
3011 = "Sua máquina contém blocos banidos ou excedeu o limite de blocos.\nPressione F2 para mais informações."

// Show \nTutorials
3012 = "EXIBIR\nTUTORIAIS"

// Fence Post
3013 = "Pilar da cerca"

// Couldn't find player to join!
3014 = "Não encontramos o jogador para entrar!"

// Player isn't in the client list!
3015 = "O jogador não está na lista do cliente!"

// Password incorrect!
3016 = "Senha incorreta!"

// Unknown error!
3017 = "Erro desconhecido!"

// Your game version is older than the server! Please download a newer version.
3018 = "A versão do seu jogo é mais antiga que a do servidor! Baixe a versão mais recente."

// Your game version is newer than the server!
3019 = "A versão do seu jogo é mais nova que a do servidor!"

// Hide in sim
3020 = "Esconder na sim"

// Show Extended Machine Info
3021 = "EXIBIR INFO ESTENDIDAS DA MÁQUINA"

// Start/stop Simulation
3022 = "INICIAR/PARAR A SIMULAÇÃO"

// Space
3023 = "ESPAÇO"

// Move Camera With
3024 = "MOVA A CÂMARA COM"

// General
3025 = "GERAL"

// Place Block
3026 = "POSICIONAR BLOCO"

// Delete Block
3027 = "EXCLUIR BLOCO"

// (Hold For Mass Delete)
3028 = "(SEGURE PARA EXCLUIR EM MASSA)"

// Flip Or Reverse Hovered Block
3029 = "GIRAR OU INVERTER BLOCO SELECIONADO"

// Copy Information
3030 = "COPIAR INFORMAÇÕES"

// (Block Mapper)
3031 = "(MAPEADOR DE BLOCOS)"

// Paste Information
3032 = "COLAR INFORMAÇÕES"

// With Any Transform Tool Enabled
3033 = "COM QUALQUER FERRAMENTA DE TRANSFORMAÇÃO ATIVADA"

// Select Object
3034 = "SELECIONAR OBJETO"

// (Drag To Select Multiple Objects)
3035 = "(ARRASTE PARA SELECIONAR VÁRIOS OBJETOS)"

// Select More Objects
3036 = "SELECIONAR MAIS OBJETOS"

// (Additive Drag Selection)
3037 = "(ARRASTE PARA SELECIONAR E ADICIONAR)"

// Remove Object
3038 = "REMOVER OBJETO"

// Place Current Object
3040 = "POSICIONAR OBJETO ATUAL"

// Enable Move Tool
3041 = "ATIVAR FERRAMENTA MOVER"

// Enable Rotate Tool
3042 = "ATIVAR FERRAMENTA GIRAR"

// Enable Scale Tool
3043 = "ATIVAR FERRAMENTA ESCALAR"

// Enable Mirror Tool
3044 = "ATIVAR FERRAMENTA ESPELHAR"

// Toggle Paintbrush Placement
3045 = "ATIVAR POSIÇÃO DO PINCEL"

// Rotate Object Ghost 45 Degrees
3046 = "GIRAR FANTASMA DO OBJETO 45 GRAUS"

// Hold To Reverse Transformation Gizmo
3047 = "SEGURE PARA REVERTER O DISPOSITIVO DE TRANSFORMAÇÃO"

// Hold To Toggle Grid
3048 = "SEGURE PARA ATIVAR GRADE"

// Center Camera On Selected Object
3049 = "CENTRALIZAR A CÂMARA NO OBJETO SELECIONADO"

// Select All Objects
3050 = "SELECIONAR TODOS OS OBJETOS"

// Duplicate Selection
3051 = "DUPLICAR A SELEÇÃO"

// 
3052 = ""

// Toggle Ui On/off
3053 = "ATIVAR/DESATIVAR IU"

// Player List
3054 = "LISTA DE JOGADORES"

// Total Blocks
3055 = "TOTAL DE BLOCOS"

// Object Count
3056 = "CONTAGEM DE OBJETOS"

// See All Controls And Hotkeys
3057 = "VER TODOS OS CONTROLOS E ATALHOS"

// Cluster Count
3058 = "CONTAGEM DE CONJUNTOS"

// Tall Grave Stone
3150 = "Sepultura alta"

// Large Tower
3151 = "Torre grande"

// Log Stack
3152 = "Pilha de troncos"

// Low Hill
3153 = "Colina baixa"

// Ribcage
3154 = "Costelas"

// Cubic Monument
3155 = "Monumento cúbico"

// Lucent Cubic Monument
3156 = "Monumento cúbico reluzente"

// Hovering Cubic Artifact
3157 = "Artefacto cúbico flutuante"

// Giant's Sword
3158 = "Espada do gigante"

// Carved Cube
3159 = "Cubo entalhado"

// Bridge Door
3160 = "Porta da ponte"

// Plinth
3161 = "Pedestal"

// Long Bridge
3162 = "Ponte longa"

// Grave Stone
3163 = "Sepultura"

// Floating Rocks
3164 = "Rochas flutuantes"

// Small Valley
3165 = "Vale pequeno"

// Curved Dirt Track
3166 = "Pista de terra com curva"

// Textured Cylinder
3167 = "Cilindro texturizado"

// Textured Cube
3168 = "Cubo texturizado"

// Textured Sphere
3169 = "Esfera texturizada"

// Textured Wedge
3170 = "Pedaço texturizado"

// REGION
3171 = "REGIÃO"

// US EAST
3172 = "LESTE DOS EUA"

// EUROPE
3173 = "EUROPA"

// ASIA PACIFIC
3174 = "PACÍFICO ASIÁTICO"

// UNKOWN REGION
3175 = "REGIÃO DESCONHECIDA"

// Zone Conquered
3176 = "Zona conquistada"

// Each Block Can Not Be\nReloaded Above Its Max
3177 = "BLOCOS NÃO PODEM SER\nRECARREGADOS ACIMA DO MÁX."

// Amount And Type Of Ammo\nBeing Reloaded
3178 = "QUANTIDADE E TIPO DE MUNIÇÃO\nSENDO RECARREGADOS"

// All\nCannons\nArrows\nFire\nRandom
3179 = "TODOS\nCANHÕES\nFLECHAS\nFOGO\nALEATÓRIO"

// Each Weapon
3180 = "CADA ARMA"

// Player(s) To Reload:
3181 = "JOGADOR(ES) PARA RECARREGAR:"

// Intersecting Floor
3182 = "TERRITÓRIO DE INTERSECÇÃO"

// Delete Object Below Cursor
3183 = "EXCLUIR OBJETO ABAIXO DO CURSOR"

// Vote to start
3184 = "VOTAR PARA INICIAR?"

// VOTE TO STOP
3185 = "VOTAR PARA PARAR?"

// HIDE PLAYER LABELS
3186 = "OCULTAR ETIQUETAS DE JOGADORES"

// You may experience connection problems. Click here for more information.
3187 = "Pode haver problemas de conexão. Clique aqui para ver mais informações."

// Your connection is good!
3188 = "Sua conexão é boa!"

// Having trouble connecting? CLICK HERE for help!
3189 = "Problemas de conexão? CLIQUE AQUI para obter ajuda!"

// Testing connection capabilities
3190 = "Testando as funções de conexão…"

// Bounciness
3191 = "Capacidade de salto"

// Friction
3192 = "Fricção"

// Average Bounce
3193 = "Média de\nsalto"

// Min Bounce
3194 = "Mín. de\nsalto"

// Multiply Bounce
3195 = "Multiplicação de\nsalto"

// Max Bounce
3196 = "Máx. de\nsalto"

// Average Friction
3197 = "Fricção\nmédia"

// Min Friction
3198 = "Fricção\nmín."

// Multiply Friction
3199 = "Multiplicar\nfricção"

// Max Friction
3200 = "Fricção\nmáx."

// Return To Host/join Screen
3201 = "VOLTAR À TELA HOST/ENTRAR"

// Island
3202 = "ILHA"

// Initializing, Please Wait...
3203 = "Inicializando, aguarde…"

// Attention
3204 = "ATENÇÃO"

// DEAR BESIEGE PLAYER,\n\nTO HELP US KEEP TRACK OF ERRORS AND ULTIMATELY MAKE BESIEGE A BETTER GAME,\nYOU CAN AUTOMATICALLY SEND US ANONYMOUS GAME DATA SUCH AS; WARNINGS,\nERRORS AND FPS READINGS.\nNO PERSONAL OR SENSITIVE INFORMATION WILL BE INCLUDED,\nIN LINE WITH OUR PRIVACY POLICY.
3205 = "CARO(A) JOGADOR(A) DO BESIEGE,\n\nPARA PODERMOS ESTAR POR DENTRO DOS ERROS E FAZER DO BESIEGE UM JOGO MELHOR,\nVOCÊ PODE NOS ENVIAR DADOS DE JOGO ANÔNIMOS COMO AVISOS,\nLEITURAS DE QPS E ERROS.\nNENHUMA INFORMAÇÃO PESSOAL OU CONFIDENCIAL É ENVIADA,\nCOMO DELIMITA NOSSA POLÍTICA DE PRIVACIDADE."

// IF YOU WOULD LIKE TO ASSIST US BY SENDING ANONYMOUS DATA THEN PLEASE TICK THE BOX BELOW.\nIF YOU'D LIKE TO READ OUR PRIVACY POLICY THERE IS A LINK BELOW.
3206 = "SE VOCÊ DESEJA NOS AJUDAR ENVIANDO DADOS ANÔNIMOS, MARQUE A CAIXA ABAIXO.\nSE DESEJAR LER NOSSA POLÍTICA DE PRIVACIDADE, USE O LINK ABAIXO."

// UPLOAD ANONYMOUS DATA
3207 = "TRANSFERIR DADOS ANÔNIMOS"

// Ok
3208 = "OK"

// Privacy Policy
3209 = "POLÍTICA DE PRIVACIDADE"

// Linked Object Transformation
3210 = "TRANSFORMAÇÃO DE OBJETO VINCULADO"

// Boost Insignia
3211 = "Insígnia do poder"

// Ancient Separated Platform
3212 = "Plataforma separada antiga"

// Ancient Separated Segment
3213 = "Segmento separado antigo"

// Ancient Turn Platform
3214 = "Plataforma de giro antiga"

// Ancient Turn Segment
3215 = "Segmento de giro antigo"

// Ancient Junction Platform
3216 = "Plataforma de junção antiga"

// Ancient Junction Segment
3217 = "Segmento de junção antigo"

// Ancient Crossroads Platform
3218 = "Plataforma de cruzamento antiga"

// Ancient Crossroads Segment
3219 = "Segmento de cruzamento antigo"

// Ancient Squared Platform
3220 = "Plataforma quadrada antiga"

// Ancient Squared Segment
3221 = "Segmento quadrado antigo"

// Ancient Barred Platform
3222 = "Plataforma antiga com grade"

// Ancient Barred Segment
3223 = "Segmento antigo com grade"

// Ancient Ornamental Platform
3224 = "Plataforma ornamental antiga"

// Ancient Bridge Platform
3225 = "Plataforma de ligação antiga"

// Ancient Bridge
3226 = "Ponte antiga"

// Ancient Circle
3227 = "Círculo antigo"

// Ancient Ring
3228 = "Anel antigo"

// Ancient Platform
3229 = "Plataforma antiga"

// Ancient Gate
3230 = "Portão antigo"

// Ancient Thick Column
3231 = "Coluna grossa antiga"

// Ancient Thick Supports
3232 = "Suportes grossos antigos"

// Ancient Support Bracket
3233 = "Estrutura de suporte antiga"

// Ancient Thin Column
3234 = "Coluna fina antiga"

// Ancient Thin Supports
3235 = "Suportes finos antigos"

// Ancient Thin Support Bracket
3236 = "Estrutura de suporte fina antiga"

// Ancient Fence
3237 = "Cerca antiga"

// Ancient Bars
3238 = "Barras antigas"

// Ancient Stone
3239 = "Rocha antiga"

// Translate Blocks
3240 = "MOVER BLOCOS"

// Rotate Blocks
3241 = "GIRAR BLOCOS"

// Mirror Blocks
3242 = "ESPELHAR BLOCOS"

// Destroy Blocks
3243 = "DESTRUIR BLOCOS"

// Framerate
3244 = "FPS"

// Return To Menu
3245 = "VOLTAR AO MENU"

// PRESS\nA KEY
3246 = "PRESSIONE\nUMA TECLA"

// S A N D B O X
3247 = "S A N D B O X"

// VALFROSS
3248 = "VALFROSS"

// ORDYCE LODE
3249 = "MINA ORDYCE"

// PENITENT TOWER
3250 = "TORRE PENITENTE"

// Start
3251 = "Iniciar"

// Stop
3252 = "Parar"

// Start Simulation
3253 = "Iniciar simulação"

// Stop Simulation
3254 = "Parar simulação"

// Prediction
3255 = "Previsão"

// Anything
3256 = "Qualquer coisa"

// AnyBlock
3257 = "AnyBlock"

// AnyLevelObject
3258 = "AnyLevelObject"

// Picker
3259 = "Seletor"

// Using Steam connection
3260 = "Usando conexão Steam"

// DESTROYED
3261 = "TRAILDESTRUÍDO"

// ZONE 12
3262 = "Zona 12"

// ZONE 13
3263 = "Zona 13"

// ZONE 14
3264 = "Zona 14"

// ZONE 15
3265 = "Zona 15"

// ZONE 16
3266 = "Zona 16"

// ZONE 17
3267 = "Zona 17"

// ZONE 18
3268 = "Zona 18"

// ZONE 19
3269 = "Zona 19"

// ZONE 20
3270 = "Zona 20"

// ZONE 21
3271 = "Zona 21"

// Clog (as in "Clog the well")
3272 = "POSICIONAR"

// Machine event found ({0}) with an invalid target ({1}).
3273 = "Evento de máquina encontrado({0}) com um alvo inválido ({1})."

// Two or more Transform events are accessing {0} of {1} at the same time.
3274 = "Dois ou mais eventos de transformação estão acessando {0} de {1} ao mesmo tempo."

// Folder already exists
3275 = "A pasta já existe"

// Error trying to create folder
3276 = "Erro ao tentar criar pasta"

// Allow\nmachine\nmodification
3277 = "PERMITIR\nMODIFICAÇÃO\nDA MÁQUINA"

// Level Start
3278 = "Iniciar nível"

// Any Projectile
3279 = "Qualquer projétil"

// Fade Out\nAnimation
3280 = "Dissipar\na animação"

// Mountain Top
3281 = "TOPO DA MONTANHA"

// Hold To Rotate Pre-placement
3282 = "SEGURE PARA GIRAR PRÉ-POSIÇÃO"

// Hold To Scale Pre-placement
3283 = "SEGURE PARA DIMENSIONAR PRÉ-POSIÇÃO"

// Trigger Result
3284 = "RESULTADO DO ACIONAMENTO"

// GLOBAL
3285 = "GLOBAL"

// SELF
3286 = "EU"

// NONE
3287 = "NENHUM"

// Hidden
3288 = "Ocultos"

// Arrow
3289 = "Flecha"

// Arrow + Trail
3290 = "Flecha + trajeto"

// Trail
3291 = "Trajeto"

// {0} BLOCKS
3292 = "{0} BLOCOS"

// ENTER TEXT HERE
3293 = "INSIRA TEXTO AQUI"

// Normal
3294 = "Normal"

// Red
3295 = "Vermelho"

// Red Windy
3296 = "Vermelho com vento"

// Light Support
3297 = "Suporte leve"

// Heavy Support
3298 = "Suporte pesado"

// Blue Flame
3299 = "Chamas azuis"

// Red Flame
3300 = "Chamas vermelhas"

// Lush
3301 = "Exuberante"

// Dead
3302 = "Morto"

// Blue
3303 = "Azul"

// Race
3304 = "Corrida"

// Snowy
3305 = "Neve"

// Water
3306 = "Água"

// White
3307 = "Branco"

// Rain
3308 = "Chuva"

// Thunder
3309 = "Trovão"

// Dark
3310 = "Escuro"

// Dark Rain
3311 = "Chuva escura"

// Dark Thunder
3312 = "Trovão escuro"

// Damaged
3313 = "Danificado"

// Curly
3314 = "Curvo"

// Dark Snowy
3315 = "Neve escura"

// Curly Snowy
3316 = "Neve curva"

// Broken
3317 = "Quebrado"

// W/o Lower Left
3318 = "S/ inferior esquerdo"

// W/o Lower Right
3319 = "S/ inferior direito"

// W/o Upper Left
3320 = "S/ superior esquerdo"

// W/o Upper Right
3321 = "S/ superior direito"

// Bush Fall
3322 = "Redução de arbusto"

// Variant 1
3323 = "Variante 1"

// Variant 2
3324 = "Variante 2"

// Variant 3
3325 = "Variante 3"

// Variant 4
3326 = "Variante 4"

// Variant 5
3327 = "Variante 5"

// Variant 6
3328 = "Variante 6"

// Variant
3329 = "Variante"

// Error
3330 = "ERRO"

// It Appears A Critical Error Has Occurred While Playing.\nto Prevent Any Further Errors From Happening, Please Restart Your Game!
3331 = "PARECE QUE HOUVE UM ERRO CRÍTICO DURANTE O JOGO.\nPARA EVITAR QUE MAIS ERROS ACONTEÇAM, REINICIE O JOGO!"

// Position
3332 = "Posição"

// Rotation
3333 = "Rotação"

// Can't move into build zone!\nPlayer limit for this map has been reached.
3334 = "Não é possível mover-se para a zona de construção!\nO limite de jogadores desse mapa foi alcançado."

// Health Bar
3335 = "BARRA DE SAÚDE"

// DISPLAY HEALTH BAR RANGE
3336 = "EXIBIR ALCANCE DA BARRA DE SAÚDE"

// Total\nHealth
3337 = "SAÚDE\nTOTAL"

// Min Dmg\nLevel
3338 = "NÍVEL DE\nDANOS MÍN."

// Max Dmg\nLevel
3339 = "NÍVEL DE\nDANOS MÁX."

// Activity
3340 = "ATIVIDADE"

// Enable Modify Tool
3341 = "ATIVAR FERRAMENTA DE MODIFICAÇÃO"

// Player limit reached!\nYou have been moved to spectator mode.
3342 = "Limite de jogadores alcançado!\nVocê está entrando modo Audiência."

// Ignore broken\n/unbreakable blocks.
3343 = "IGNORAR BLOCOS\n QUEBRADOS/INQUEBRÁVEIS."

// Morale makes AI change behaviour\naccording to how their\nfaction performs in battle.
3344 = "A MORAL FAZ A IA MUDAR DE COMPORTAMENTO\nDE ACORDO COM MANEIRA QUE A\nFACÇÃO DELA SE SAI EM BATALHA."

// enter text here
3345 = "insira texto aqui"

// [SERVER] Welcome back: {0}!
3346 = "[SERVIDOR] Boas-vindas de volta: {0}!"

// INVITE FRIEND TO GAME
3347 = "CONVIDAR AMIGO PARA JOGAR"

// PLAYLIST
3348 = "PLAYLIST"

// EDITOR
3349 = "EDITOR"

// PLAYLIST UNAVAILABLE IN LEVEL EDITOR MODE
3350 = "PLAYLIST INDISPONÍVEL NO MODO DE EDITOR DE NÍVEL"

// APPLY
3351 = "APLICAR"

// Some Settings Are Only In Effect When The Level Editor Mode Is Not Active.
3352 = "ALGUNS AJUSTES TÊM EFEITO SOMENTE QUANDO O MODO DE EDITOR DE NÍVEL ESTÁ INATIVO."

// Global Simulation\noccurs On The Server
3353 = "A SIMULAÇÃO GLOBAL\nOCORRE NO SERVIDOR"

// Local Simulation\noccurs Just For You
3354 = "A SIMULAÇÃO LOCAL\nOCORRE SÓ PARA VOCÊ"

// Host Has Forced You\ninto Local Simulation
3355 = "O HOST FORÇOU SUA ENTRADA\nEM UMA SIMULAÇÃO LOCAL"

// Allow Clients Global\nsimulation Which Occurs\non The Server
3356 = "PERMITE SIMULAÇÃO GLOBAL\nDE CLIENTES QUE OCORRE\nNO SERVIDOR"

// Force Clients Into\nlocal Simulation,\nallowing Host To Build\nuninterupted
3357 = "FORÇA CLIENTE PARA\nSIMULAÇÃO LOCAL,\nPERMITINDO QUE O HOST CONSTRUA\nSEM INTERRUPÇÕES"

// UP TO {0} PLAYERS
3358 = "ATÉ {0} JOGADORES"

// {0}-{1} PLAYERS
3359 = "{0}-{1} JOGADORES"

// NO MAX PLAYER LIMIT
3360 = "SEM LIMITE DE JOGADORES"

// Y O U  C A N  A L S O  U S E  W A S D
3361 = "VOCÊ TAMBÉM PODE USAR W A S D"

// T O  P A N  T H E  C A M E R A
3362 = "PARA FAZER PANORÂMICA COM A CÂMERA"

// P R E S S  F 1  T O  R E S E T
3363 = "PRESSIONE F1 PARA REDEFINIR"

// C A M E R A  P O S I T I O N
3364 = "A POSIÇÃO DA CÂMERA"

// SERVER MANAGEMENT
3365 = "GERENCIAMENTO DO SERVIDOR"

// LEVEL\nEDITOR
3366 = "EDITOR DE NÍVEL"

// You're not in a team and will remain in global chat
3367 = "Você não está em uma equipa e continuará no chat global"

// Text is too long...
3368 = "O texto é longo demais..."

// CANCEL VOTE
3369 = "CANCELAR VOTO?"

// Requesting vote..
3370 = "Solicitando voto..."

// Waiting for game state..
3371 = "Aguardando o estado do jogo..."

// Waiting for local sim..
3372 = "Aguardando simulação local..."

// Waiting for global sim..
3373 = "Aguardando simulação global..."

// UNTITLED
3374 = "SEM TÍTULO"

// Server Management
3375 = "GERENCIAMENTO DO SERVIDOR"

// Enable Level Editor\nor\nswitch To Level Playlist
3376 = "ATIVAR EDITOR DE NÍVEL\nOU\nTROCAR PARA PLAYLIST DE NÍVEL"

// Help & Information
3377 = "AJUDA E INFORMAÇÕES"

// Set Health Bar Range
3378 = "DEFINIR ALCANCE DA BARRA DE SAÚDE"

// Set This Machine's Health Bar\ndisplay Range To Match\nthe Damage Level
3379 = "DEFINIR A EXIBIÇÃO DA BARRA DE SAÚDE\nDESTA MÁQUINA PARA CORRESPONDER\nAO NÍVEL DE DANOS"

// Damage Level  %
3380 = "NÍVEL DE DANOS  %"

// Dmg
3381 = "DANO"

// Display Icon
3382 = "EXIBIR ÍCONE"

// Multiverse
3383 = "MULTIVERSO"

// This Is A Work In Progress
3384 = "EM DESENVOLVIMENTO"

// 0/47
3385 = "0/47"

// An error has occurred: {0} in: {1}
3386 = "Ocorreu um erro: {0} em: {1}"

// Waiting for cluster results..
3387 = "Aguardando resultados do conjunto..."

// STEAM FRIENDS PLAYING (0)
3388 = "AMIGOS DO STEAM JOGANDO ({0})"

// Lowering Timescale Is Advised
3389 = "SUGERIMOS REDUZIR A ESCALA DE TEMPO"

// You Are Currently Experiencing A Low\nframerate.\nit Would Be Advisable To Lower The\ntimescale, As That Would Improve\nperformance.
3390 = "VOCÊ ESTÁ PASSANDO POR UM MOMENTO DE\nTAXA DE QUADROS BAIXA.\nSUGERIMOS REDUZIR A ESCALA\nDE TEMPO, POIS MELHORARIA O\nDESEMPENHO."

// Pyramid
3391 = "Pirâmide"

// Pyramid Corner
3392 = "Canto da pirâmide"

// Textured Pyramid
3393 = "Pirâmide texturizada"

// Textured Pyramid Corner
3394 = "Canto da pirâmide texturizado"

// Disable Texture
3395 = "Desativar textura"

// SELECTOR
3396 = "SELETOR"

// ADVANCED BUILDING
3397 = "CONSTRUÇÃO AVANÇADA"

// BLOCKS CAN BE\nSELECTED IN THIS MODE
3398 = "BLOCOS PODEM SER\nSELECIONADOS NESTE MODO"

// ALLOW INTERSECTING PLACEMENT
3399 = "PERMITIR POSICIONAMENTO EM INTERSECÇÃO"

// LOCAL AREA NETWORKING (LAN) MODE
3400 = "MODO LAN (REDE DE ÁREA LOCAL)"

// JOIN INTERNET SERVER
3401 = "ENTRA NO SERVIDOR DE INTERNET"

// JOIN LOCAL (LAN) SERVER
3402 = "ENTRAR NO SERVIDOR LOCAL (LAN)"

// RANDOMIZE VARIABLE
3403 = "USAR VARIÁVEL ALEATÓRIA"

// RANDOMIZES A VARIABLE OF GIVEN NAME\nEITHER AS GLOBAL VARIABLE OR\nLOCALLY WITHIN OBJECTS SELECTED\nWITH MIN AND MAX VALUE\n
3404 = "USA UMA VARIÁVEL ALEATÓRIA DE UM NOME DETERMINADO\nCOMO VARIÁVEL GLOBAL OU\nLOCAL, COM OBJETOS SELECIONADOS\nDE VALORES MÍN. E MÁX."

// DISPLAY
3405 = "EXIBIR"

// RESOLUTION
3406 = "RESOLUÇÃO"

// FIELD OF VIEW
3407 = "CAMPO DE VISÃO"

// FULLSCREEN
3408 = "TELA CHEIA"

// GRAPHICS
3409 = "GRÁFICOS"

// ANTIALIASING
3410 = "ANTISSERRILHAMENTO"

// VIDEO
3411 = "VÍDEO"

// SOUND
3412 = "SOM"

// VOLUME
3413 = "VOLUME"

// UNLIMITED
3414 = "ILIMITADO"

// 30 LOCK
3415 = "TRAVA 30"

// 60 LOCK
3416 = "TRAVA 60"

// 144 LOCK
3417 = "TRAVA 144"

// KEY MAPPING OVERVIEW
3418 = "VISÃO GERAL DA DEFINIÇÃO DE TECLAS"

// HIDDEN
3419 = "OCULTOS"

// NO CONTROLLABLE BLOCKS
3420 = "SEM BLOCOS PARA CONTROLAR"

// GROUP {0}
3421 = "GRUPO {0}"

// RELICT FROST 
3422 = "GEADA SOBREVIVENTE"

// CONSUMED KING
3423 = "REI CONSUMIDO"

// SUBSCRIBED SPACE WORK ITEMS
3424 = "ASSINOU ITENS DE TRABALHO NO ESPAÇO"

// Solid
3425 = "Sólido"

// Your SpaceWork has been uploaded but still needs to wait approval.\nIt won't be visible to other players until it has been approved
3426 = "Seu trabalho espacial foi transferido, mas ainda aguarda aprovação.\nEle não ficará visível para outros jogadores até que seja aprovado."

// Could not update SpaceWork, it has not been approved yet.
3427 = "Não foi possível atualizar o trabalho espacial, ele ainda não foi aprovado."

// Already uploading a SpaceWork item.
3428 = "Já está transferindo um item de trabalho espacial."

// Click To Restore These Keys
3429 = "CLIQUE PARA RESTAURAR ESSAS CHAVES"

// Click To Ignore These Keys
3430 = "CLIQUE PARA IGNORAR ESSAS CHAVES"

// Ignored Keys Will Appear In\nthe 'Ignored' Category Instead\nof The 'All' Category\nand Will Ignore Player Inputs
3431 = "CHAVES IGNORADAS APARECERÃO\nNA CATEGORIA "IGNORADAS" EM VEZ DA\nCATEGORIA "TUDO"\nE VÃO IGNORAR INPUTS DO JOGADOR"

// Show Machine Keys
3432 = "EXIBIR CHAVES DA MÁQUINA"

// Advanced\nbuilding Tools
3433 = "FERRAMENTAS DE\nCONSTRUÇÃO AVANÇADA"

// MASTER VOLUME
3434 = "VOLUME PRINCIPAL"

// EFFECT
3435 = "EFEITO"

// Ignore Toggle
3436 = "IGNORAR ATIVAÇÃO"

// Very Low
3437 = "Muito baixa"

// Low
3438 = "Baixa"

// Medium
3439 = "MÉDIO"

// High
3440 = "Alta"

// Very High
3441 = "Muito alta"

// Ultra
3442 = "Ultra"

// NFAA
3443 = "NFAA"

// SSAA
3444 = "SSAA"

// DLAA
3445 = "DLAA"

// INTENSITY
3446 = "INTENSIDADE"

// TEXTURES
3447 = "TEXTURAS"

// QUALITY
3448 = "QUALIDADE"

// ANISOTROPIC FILTERING
3449 = "FILTRO ANISOTRÓPICO"

// DISABLE
3450 = "DESATIVAR"

// PER TEXTURE
3451 = "POR TEXTURAS"

// ALL TEXTURE
3452 = "TODAS AS TEXTURAS"

// RENDER DISTANCE
3453 = "RENDERIZAR DISTÂNCIA"

// MUSIC VOLUME
3454 = "VOLUME DA MÚSICA"

// WEGAME FRIENDS PLAYING (0)
3455 = "AMIGOS DO WEGAME JOGANDO ({0})"

// Using WeGame connection
3456 = "Usando conexão WeGame"

// RESET TO DEFAULTS
3457 = "REDEFINIR PADRÃO"

// DYNAMIC RESOLUTION
3458 = "RESOLUÇÃO DINÂMICA"

// Server closed
3459 = "Servidor fechado"

// Initializing server
3460 = "Inicializando o servidor"

// Server initialization failed
3461 = "Falha ao inicializar o servidor"

// Hosting server
3462 = "Criando host de servidor"

// (Key separator) ,
3463 = ","

// UI SCALE
3464 = "ESCALA DE IU"

// S T E E R
3465 = "G U I A R"

// On The Bottom Menu
3466 = "NO MENU INFERIOR"

// Select The Wheel Icon
3467 = "SELECIONE O ÍCONE DE RODA"

// Open the
3468 = "ABRA O"

// Locomotion Tab
3469 = "SEPARADOR LOCOMOÇÃO"

// Select The
3470 = "SELECIONE"

// Now Add The Wheels
3471 = "AGORA ADICIONE AS RODAS"

// Place Two On
3472 = "COLOQUE DUAS NA"

// The Front
3473 = "FRENTE"

// One For Each Side
3474 = "UMA DE CADA LADO"

// Blocks Can Be
3475 = "BLOCOS PODEM SER"

// Customised By Selecting
3476 = "PERSONALIZADOS AO"

// The Keymapper Tool
3477 = "SELECIONAR A FERRAMENTA"

// And Then Clicking
3478 = "DE MAPEAR TECLAS E"

// The Block That You
3479 = "CLICANDO NO BLOCO QUE"

// Want To Change
3480 = "VOCÊ DESEJA MUDAR"

// You Are Done!
3481 = "TUDO PRONTO!"

// Dont Forget
3482 = "LEMBRE-SE QUE"

// That There Are Other
3483 = "HÁ OUTRAS MANEIRAS"

// Ways To Steer A
3484 = "DE FAZER UMA"

// Experiment Away!
3485 = "EXPERIMENTE!"

// Mystery Icon
3486 = "Ícone de Mistério"

// Ammo Icon
3487 = "Ícone de Munição"

// Skull Icon
3488 = "Ícone de Crânio"

// Trophy Icon
3489 = "Ícone de Troféu"

// Arrow Icon
3490 = "Ícone de Flecha"

// Quests
3491 = "Missões"

// Warning: Might be unstable!
3492 = "Aviso: Pode ser instável!"

// ACTIVE ON START
3493 = "ATIVO NO INÍCIO"

// This toggle can be used to specify\nwhether the object is active when\nthe level starts.
3494 = "Essa opção pode ser usada para especificar\nse o objeto está ativo quando\no nível começar."

// Framerate
3495 = "TAXA DE QUADROS"

// S T E A L (sneaky steal vs taking by force, see other translation)
3496 = "R O U B E"

// R E T R I E V E
3497 = "R E C U P E R E"

// T H E
3498 = "O"

// {0} completed!
3499 = "Concluiu {0}!"

// KROLMAR
3500 = "KROLMAR"

// This aspect ratio is not supported. Usability issues might occur.
3501 = "Esta taxa de aspecto não é suportada.\nPodem ocorrer problemas de uso."

// A Swift Siege
3502 = "Um cerco ágil"

// Complete a campaign level under 2 seconds
3503 = "Complete um nível de campanha em menos de 2 segundos"

// The Handyman
3504 = "O faz-tudo"

// Complete a campaign level with under 3 blocks
3505 = "Complete um nível de campanha com menos de 3 blocos"

// The Flash
3506 = "O ligeiro"

// Go faster than 60 km/h with your machine
3507 = "Atinja mais de 60 km/h com a sua máquina"

// The Creator
3508 = "O criador"

// Build your first level using the level editor
3509 = "Construa seu primeiro nível usando um editor de nível"

// Sharing is caring
3510 = "Partilhar é cuidar"

// Share your machine with the whole world
3511 = "Compartilhe sua máquina com o mundo inteiro"

// The copy-cat
3512 = "O imitador"

// Subscribe and download someone else's machine
3513 = "Inscreva-se e baixe a máquina de outra pessoa"

// Thunderstruck
3514 = "Atordoado"

// Get hit by lightning
3515 = "Seja atingido por um raio"

// It was hot, now it's not
3516 = "Estava quente, já não está"

// Put out a burning block using water
3517 = "Apague o fogo de um bloco usando água"

// Carnage
3518 = "Carnificina"

// Defeat 1000 AI units
3519 = "Derrote 1.000 unidades de IA"

// Pyromaniac
3520 = "Piromaníaco"

// Set yourself on fire
3521 = "Ateie fogo em si mesmo"

// Raw Fodder
3522 = "Forragem Crua"

// Beat Queens Fodder without using fire or explosives
3523 = "Conclua Campos da Rainha sem usar fogo ou explosivos"

// Piloting 101
3524 = "Instruções de condução"

// Beat Scouts of Tolbrynd without cannons, flamethrowers or crossbows
3525 = "Derrote batedores de Tolbrynd sem canhões, lança-chamas ou bestas"

// Nimble Thief
3526 = "Ladrão rápido"

// Steal the Duke's knowledge before someone notices!
3527 = "Roube as informações do Duque antes de alguém perceber!"

// Bell Thing
3528 = "Mania de sino"

// Ring all 3 Awakening Bells at the same time
3529 = "Toque os 3 sinos de despertar ao mesmo tempo"

// Who Needs A Mechanic?
3530 = "Quem precisa de um mecânico?"

// Beat the Consumed King without using mechanical blocks
3531 = "Derrote o Rei Consumido sem usar blocos mecânicos"

// Barely Standing
3532 = "Sem proteção"

// Complete Standing Stone without using armor
3533 = "Conclua Rocha Perpétua sem usar armadura"

// Grilled Birbs
3534 = "Churrasco de aves"

// Beat the Southern Shrine by primarily using fire to kill the birds
3535 = "Conclua o Altar do Sul usando fogo para matar os pássaros"

// Anti-Aircraft
3536 = "Sem asas"

// Destroy the Duke's freighters without flying blocks
3537 = "Destrua os transportadores do Duque sem blocos voadores"

// Bomb Battlefield
3538 = "Campo minado"

// Beat Old Howl Battlefield while having blown up all the bombs
3539 = "Conclua o Campo de Batalha Uivo explodindo todas as bombas"

// Lord of the Lyre
3540 = "Senhor da lira"

// Conquer Ipsilon
3541 = "Conquistador de Ípsilon"

// The High Duke
3542 = "O grande Duque"

// Conquer Tolbrynd
3543 = "Conquistador de Tolbrynd"

// Monarch of Frost
3544 = "Monarca da geada"

// Conquer Valfross
3545 = "Conquistador de Valfross"

// The Rube Goldberg Machine
3546 = "Máquina de Rube Goldberg"

// Complete Perimeter Wall without pressing a key
3547 = "Conclua a Muralha Perimetral sem apertar uma tecla"

// The Rube Goldberg Machine (2)
3548 = "Máquina de Rube Goldberg (2)"

// Complete Old Mining Site without pressing a key
3549 = "Conclua a Mina Antiga sem apertar uma tecla"

// I've Got Friends
3550 = "Tenho amigos"

// At least 2 players joined your server
3551 = "Pelo menos 2 jogadores entraram no seu servidor"

// The Social One
3552 = "O rei da festa"

// Joined over 25 servers
3553 = "Entrou em mais de 25 servidores"

// Invalid IP address!
3554 = "Endereço IP inválido!"

// Brown
3555 = "Marrom"

// {0} VICTORY
3556 = "VITÓRIA: {0}"

// {0} DRAW
3557 = "EMPATE: {0}"

// NO PLAYERS ON THIS TEAM
3558 = "SEM JOGADORES NESTA EQUIPA"

// NO PLAYERS ON THESE TEAMS
3559 = "SEM JOGADORES NESTAS EQUIPAS"

// MODS
3560 = "MODS"

// MODLOADER
3561 = "CARREGADOR DE MODS"

// OBJECTS
3562 = "OBJETOS"

// SKIN BLOCKS
3563 = "SKINS PARA BLOCO"

// WHEN YOU HAVE A\nSELECTION THE TOOL\nWILL APPLY THE SKIN\nTO SAID SELECTION
3564 = "QUANDO VOCÊ FAZ UMA\nSELEÇÃO, A FERRAMENTA\nUSARÁ A SKIN\nDA SELEÇÃO EM QUESTÃO"

// ENABLE
3565 = "ATIVAR"

// DISABLE
3566 = "DESATIVAR"

// INSTALL
3567 = "INSTALAR"

// READY TO JOIN
3568 = "PRONTO PARA ENTRAR!"

// THE SERVER USES DIFFERENT MODS!
3569 = "O SERVIDOR USA MODIFICAÇÕES DIFERENTES!"

// You will need to restart the game for the mod to be unloaded.
3570 = "Você precisará reiniciar o jogo para que a modificação seja descarregada."

// Missing locally
3571 = "Ausente localmente"

// Not present on server
3572 = "Não presente no servidor"

// Versions don't match
3573 = "Versões diferentes"

// THIS MACHINE USES THE FOLLOWING\nMODS YOU DON'T HAVE.\n
3574 = "ESTA MÁQUINA USA AS SEGUINTES\nMODIFICAÇÕES QUE VOCÊ NÃO TEM.\n"

// THIS LEVEL USES THE FOLLOWING\nMODS YOU DON'T HAVE.\n
3575 = "ESTE NÍVEL USA AS SEGUINTES\nMODIFICAÇÕES QUE VOCÊ NÃO TEM.\n"

// CLICK A MOD TO LOCATE IT ON WORKSHOP.
3576 = "CLIQUE EM UMA MODIFICAÇÃO PARA LOCALIZÁ-LA NA OFICINA."

// Search Mods...
3577 = "Procurar modificações..."

// (Hint: As in the mod is "BY:" <mod author>.)
3578 = "POR:"

// One or more errors occured while loading the mod.\nCheck the logs for more information.
3579 = "Ocorreram um ou mais erros ao carregar a modificação.\nConfira os registos para ver mais informações."

// RESTART THE GAME\nTO UNLOAD THIS MOD
3580 = "REINICIE O JOGO\nPARA DESCARREGAR ESTA MODIFICAÇÃO"

// (Hint: N/A = not available)
3581 = "N/A EM MULTIVERSO"

// NOT AVAILABLE WHEN SINGLEPLAYER MODS ARE LOADED
3582 = "INDISPONÍVEL QUANDO AS MODIFICAÇÕES DE JOGO SOLO ESTÃO CARREGADAS"

// (Hint: As in the block is "From " this mod.)
3583 = "De"

// DISABLED
3584 = "DESATIVADO"

// NEW MOD
3585 = "NOVA MODIFICAÇÃO"

// EXISTING MOD
3586 = "MODIFICAÇÃO EXISTENTE"

// Can't automatically install the mod!
3587 = "Impossível instalar a modificação automaticamente!"

// MODDED BLOCKS
3588 = "BLOCO MODIFICADOS"

// DISPLAY THE TIMER AS A COUNTDOWN ON SCREEN
3589 = "EXIBIR O CONTADOR COM CONTAGEM REGRESSIVA NA TELA"

// Turn off Debug to upload\nthis mod to the Workshop.
3590 = "Desativar a depuração para transferir\nesta modificação para a oficina."

// A T T E N T I O N
3591 = "A T E N Ç Ã O"

// YOU ARE USING A LANGUAGE THAT IS
3592 = "ESTÁS A USAR UMA LINGUAGEM QUE ESTÁ"

// A WORK IN PROGRESS.
3593 = "EM DESENVOLVIMENTO."

// WE EXCUSE ANY ERRORS, AND ENCOURAGE
3594 = "PEDIMOS DESCULPA POR QUAISQUER ERROS, E ENCORAJAMOS"

// YOU TO REPORT ANY ISSUES WITH THE LANGUAGE.
3595 = "QUE REPORTE QUAISQUER PROBLEMAS COM A LINGUAGEM."

// FORUM.SPIDERLINGGAMES.CO.UK OR\nSTEAMCOMMUNITY.COM/APP/346010/DISCUSSIONS/2/
3596 = "FORUM.SPIDERLINGGAMES.CO.UK OU\nSTEAMCOMMUNITY.COM/APP/346010/DISCUSSIONS/2/"

// FIND BLOCKS
3597 = "ENCONTRAR BLOCOS"

// OPEN CONSOLE
3598 = "ABRIR A CONSOLA"

// INCREASE OBJECT GHOST SCALE 10%
3599 = "AUMENTAR TAMANHO DO FANTASMA DO OBJETO POR 10%"

// INVERT SELECTION
3600 = "INVERTER SELEÇÃO"

// INTERACT
3601 = "INTERAGIR"

// SELECT ALL BLOCKS
3602 = "SELECIONAR TODOS OS BLOCOS"

// ESCAPE
3603 = "ESCAPE"

// ENABLE MODIFY TOOL
3604 = "ATIVAR FERRAMENTA DE MODIFICAÇÃO"

// THIS MACHINE USES KEYS ALSO USED\nBY YOUR GENERAL CONTROL SCHEME.\n\nTHIS MAY RESULT IN WEIRD BEHAVIOUR\nINSIDE SIMULATION.\n\nCLICK HERE TO OPEN THE\n\n\n\nMACHINE KEY OVERVIEW\nTO CHANGE ANY MACHINE KEYS.
3605 = "ESTA MÁQUINA USA TECLAS TAMBÉM USADAS\nPELO TEU ESQUEMA DE CONTROLO GERAL.\n\nISTO PODE RESULTAR EM COMPORTAMENTO ESTRANHO\nNA SIMULAÇÃO.\n\nCLICA AQUI PARA ABRIR A\n\n\n\nVISÃO GERAL DE TECLAS DA MÁQUINA\nPARA ALTERAR QUAISQUER TECLAS DA MÁQUINA."

// RESPAWN ZONE
3606 = "ZONA DE REINICIAR"

// SET RESPAWN
3607 = "DEFINIR REINICIAR"

// TARGET ZONE
3608 = "ZONA ALVO"

// MACHINE
3609 = "MÁQUINA"

// PICKED RESPAWN ZONE TO RESPAWN IN
3610 = "ZONA DE REINICIAR ESCOLHIDA"

// SETS THE AREA OF RESPAWN FOR\nA PLAYER MACHINE\nDOES NOT RESPAWN ONLY SET.
3611 = "DEFINE A ZONA DE REAPARECIMENTO PARA\nUMA MÁQUINA.\nNÃO FAZ REAPARECER, APENAS DEFINE."

// VALFROSS ZONE 40 MOUNTAIN BARRIER
3612 = "BARREIRA MONTANHOSA"

// VALFROSS ZONE 43 REVOLVING MONOLITH
3613 = "MONÓLITO GIRATÓRIO"

// KROLMAR ZONE 45 TOWERING EYE
3614 = "OLHO IMPONENTE"

// KROLMAR ZONE 46 DAHOR VAULT
3615 = "COFRE DE DAHOR"

// KROLMAR ZONE 47 FORGOTTEN SANCTUM
3616 = "SACRÁRIO ESQUECIDO"

// KROLMAR ZONE 48 MESA OUTPOST
3617 = "POSTO NO PLANALTO"

// KROLMAR ZONE 49 TREE OF AKHMORA
3618 = "ÁRVORE DE AKHMORA"

// KROLMAR ZONE 50 AMBUSH
3619 = "EMBOSCADA"

// KROLMAR ZONE 51 STRANGE ARTEFACT
3620 = "ARTEFATO ESTRANHO"

// KROLMAR ZONE 52 KAHRAZ VILLAGE
3621 = "ALDEIAD DE KAHRAZ"

// KROLMAR ZONE 53 STOCK TOWER
3622 = "TORRE DE ARMAZENAMENTO"

// KROLMAR ZONE 54 THE LAST STAND
3623 = "O ÚLTIMO ESFORÇO"

// Zone 48\n
3624 = "ZONA 48\n"

// Zone 49\n
3625 = "ZONA 49\n"

// Zone 50\n
3626 = "ZONA 50\n"

// Zone 51\n
3627 = "ZONA 51\n"

// Zone 52\n
3628 = "ZONA 52\n"

// Zone 53\n
3629 = "ZONA 53\n"

// Zone 54\n
3630 = "ZONA 54\n"

// ISLAND NAME KROLMAR
3631 = "KROLMAR"

// KROLMAR RULER NAME
3632 = "GOVERNADO PELA IMPERATRIZ NAMIA"

// CREDITS
3633 = "CRÉDITOS"

// . . .
3634 = ". . ."

// Through and Through
3635 = "De um lado ao outro"

// Complete the Mountain Barrier without explosives
3636 = "Completa a Barreira Montanhosa sem explosivos"

// Like Clockwork
3637 = "Como um relógio"

// Complete the Revolving Monolith without using Grabbers
3638 = "Completa o Monólito Giratório sem usar garras"

// Dodger
3639 = "Habilidoso"

// Complete towering eye without ever being hit
3640 = "Completa o Olho Imponente sem nunca ser atingido"

// Tree Hugger
3641 = "Amigo do Ambiente"

// Complete Tree of Akhmora without using Crossbows, Cannons, and Explosives
3642 = "Completa a Árvore de Akhmore sem usar bestas, canhões ou explosivos"

// Atlas’ Challenge
3643 = "Desafio de Atlas"

// Lift the boulder in Stock Tower 10 units off of the ground
3644 = "Levanta a pedra em Torre de Armazenamento 10 unidades acima do chão"

// Emperor of Sand
3645 = "Imperador de Areia"

// Conquer Krolmar
3646 = "Conquistador de Krolmar"

// Conqueror
3647 = "Conquistador"

// Complete The Campaign
3648 = "Completa A Campanha"

// Multiversal Challenge
3649 = "Desafio Multiversal"

// Complete a player-made map
3650 = "Completa um mapa construído por um jogador"

// Freezing Frontier
3651 = "Fronteira Congelante"

// Reach enough altitude to freeze your machine
3652 = "Atinge altitude suficiente para congelar a tua máquina"

// Demolition Expert
3653 = "Especialista em Demolição"

// Complete Kahraz Village without using cannons, crossbows, drills or saws
3654 = "Completa a Aldeia de Kahraz sem usar canhões, bestas, perfuradoras ou serras"

// Auto Return
3655 = "Retornar\nautomaticamente"

// Hidden achievement
3656 = "Conquista oculta"

// This achievement is hidden until completed
3657 = "Esta conquista está oculta até ser completada"

// SORTING
3658 = "ORDENAMENTO"

// To Release
3659 = "para largar"

// Join our community
3660 = "JUNTA-TE À NOSSA COMUNIDADE"

// Tear
3661 = " "

// Down
3662 = "D E S T R Ó I"

// The Barrier
3663 = "A   B A R R E I R A"

// Fire
3664 = "O   F O G O"

// Lights
3665 = "I L U M I N A"

// The Way
3666 = "O   C A M I N H O"

// FOCUS CLICK FX
3667 = "EFEITO DE FOCAGEM"

// ENABLE CLOUD SAVING
3668 = "ATIVAR GRAVAÇÃO NA CLOUD"

// The game is currently running as translocated. Which means the game has been prohibited from accessing the file system.
3671 = "O jogo está atualmente a rodar como 'translocated'. Isto significa que o jogo foi proibído\nde aceder ao sistema de ficheiros."

// This means you cannot save or load settings, progress, machines or levels. Additionally, you'll be unable to load skins and mods.
3672 = "Isto significa que não podes gravar ou carregar definições, progresso, máquinas ou níveis.\nAdicionalmente, será impossível carregar skins ou mods."

// To resolve this issue, please move the Besiege app to the 'Applications' folder. We strongly encourage this course of action, as we can't guarantee a smooth experience otherwise.
3673 = "Para resolver este problema, mova a aplicação Besiege para a pasta 'Aplicações'.\nRecomendamos vivamente que o faça, pois não podemos garantir uma boa experiência\nde outro modo."

// CAMERA
3674 = "CÂMARA"

// BASICS
3675 = "BÁSICO"

// STEERING
3676 = "CONDUÇÃO"

// FLYING
3677 = "VOO"

// MORE GUIDES
3678 = "MAIS GUIAS"

// CLICKING AND HOLDING THE RIGHT MOUSE BUTTON,\nALLOWS YOU TO ROTATE THE CAMERA.
3679 = "CLICAR E MANTER PREMIDO O BOTÃO DIREITO DO RATO,\nPERMITE-TE RODAR A CÂMARA."

// RESET THE CAMERA WITH
3680 = "REPÕE A CÂMARA COM"

// (IN THE TOP RIGHT CORNER)
3681 = "(NO CANTO SUPERIOR DIREITO)"

// SCROLL THE MOUSE WHEEL TO ZOOM IN AND OUT
3682 = "UTILIZA A RODA DO RATO PARA AJUSTAR O ZOOM"

// MIDDLE CLICK ON\nAN OBJECT
3683 = "CARREGA COM O BOTÃO DO MEIO\nDO RATO NUM OBJETO"

// MIDDLE CLICK AND\nDRAG THE MOUSE
3684 = "CARREGA COM O BOTÃO DO MEIO E\nARRASTA O RATO"

// TO PAN THE CAMERA
3685 = "PARA MOVER A CÂMARA"

// TO FOCUS THE CAMERA ON IT
3686 = "PARA FOCAR A CÂMARA AÍ"

// TO MOVE THE CAMERA AROUND USE
3687 = "PARA MOVER A CÂMARA UTILIZA"

// A
3688 = "A"

// S
3689 = "S"

// D
3690 = "D"

// W
3691 = "W"

// RESET THE CAMERA IF THINGS GET AWKWARD
3692 = "REPÕE A CÂMARA SE AS COISAS FICAREM ESTRANHAS"

// TO MOVE THE CAMERA FASTER HOLD
3693 = "PARA MOVER A CÂMARA MAIS RAPIDAMENTE MANTEM PREMIDO"

// WHILE MOVING THE CAMERA
3694 = "ENQUANTO MOVES A CÂMARA"

// SHIFT
3695 = "SHIFT"

// THIS GUIDE WILL SHOW THE BASICS OF BUILDING IN BESIEGE
3696 = "ESTE GUIA MOSTRAR-TE-Á O BÁSICO SOBRE CONSTRUIR NO BESIEGE"

// HOVER THE SURFACE YOU WANT TO PLACE A BLOCK ON\nAND CLICK TO PLACE THE BLOCK.
3697 = "POSICIONA O CURSOR NA SUPERFÍCIE ONDE QUERES COLOCAR UM BLOCO\nE CLICA PARA O FAZER."

// CONTINUE BUILDING WITH DOUBLE WOODEN BLOCKS IN THIS PATTERN.
3698 = "CONTINUA A CONSTRUIR COM BLOCOS DE MADEIRA DUPLOS NESTE PADRÃO."

// SELECT THE MOTORISED WHEEL ON THE BOTTOM MENU BAR.
3699 = "SELECIONA A RODA MOTORIZADA NA BARRA DO MENU EM BAIXO."

// PLACE YOUR MACHINE ON THE GROUND WITH
3700 = "POSICIONA A TUA MÁQUINA NO CHÃO COM"

// THIS BUTTON IS FOUND ON THE TOP MENU BAR.
3701 = "ESTE BOTÃO ENCONTRA-SE NA BARRA DO MENU EM CIMA."

// ACCELERATE USING THE ARROW KEYS
3702 = "ACELERA USANDO AS TECLAS COM SETAS"

// PRESS THE PLAY BUTTON ON THE TOP MENU BAR.
3703 = "CARREGA NO BOTÃO DE JOGAR NA BARRA DO MENU EM CIMA."

// PRESS THE STOP BUTTON ON THE TOP MENU BAR
3704 = "CARREGA NO BOTÃO DE PARAR NA BARRA DO MENU EM CIMA"

// BRACES ARE PLACED BY CLICKING ONE SURFACE,\nHOLDING THE BUTTON WHILE DRAGGING IT TO ANOTHER.
3705 = "ELOS SÃO COLOCADOS CLICANDO NUMA SUPERFÍCIE, MANTENDO\nO BOTÃO PREMIDO ENQUANTO SE ARRASTA PARA OUTRA."

// BRACES CAN BE USED TO GIVE A MACHINE GREATER STRENGTH,\nMAKING IT LESS LIKELY TO BREAK.
3706 = "ELOS SÃO UTILIZADOS PARA CONFERIR MAIOR INTEGRIDADE A\nUMA MÁQUINA,TORNANDO MENOS PROVÁVEL QUE SE PARTA."

// SELECT THE ARMOR TAB ON THE BOTTOM MENU BAR
3707 = "          SELECIONA O SEPARADOR DE ARMADURA NA BARRA DO MENU DE BAIXO"

// PLACE SOME ARMOR TO PROTECT YOUR MACHINE
3708 = "COLOCA ALGUMA ARMADURA PARA PROTEGER A TUA MÁQUINA"

// F
3709 = "F"

// FLIP
3710 = "INVERTER"

// MOUSE OVER BLOCKS THAT HAVE A DIRECTION ARROW\nAND PRESS 'F' TO REVERSE THEIR DIRECTION
3711 = "COLOCA O CURSOR EM CIMA DE BLOCOS QUE TENHAM UMA SETA DE DIREÇÃO\nE PRESSIONA 'F' PARA INVERTER A SUA DIREÇÃO"

// SELECT THE MODIFY TOOL ON THE TOP MENU BAR
3712 = "                SELECIONA A FERRAMENTA DE MODIFICAÇÃO NA BARRA DO MENU DE TOPO"

// MOUSE OVER THE BLOCK YOU WANT TO MODIFY AND CLICK IT
3713 = "POSICIONA O CURSOR EM CIMA DO BLOCO\nQUE QUERES MODIFICAR E CLICA NELE"

// HERE YOU CAN CHANGE THE\nPROPERTIES OF A BLOCK\n\nLIKE THE KEY TO PRESS\nOR THE SPEED.
3714 = "AQUI PODES MUDAR AS\nPROPRIEDADES DE UM BLOCO\n\nCOMO A TECLA A SER PRESSIONADA\nOU A VELOCIDADE."

// SIMPLE STEERING
3715 = "CONDUÇÃO SIMPLES"

// PISTON STEERING
3716 = "CONDUÇÃO coᴍ PISTÕES"

// TORQUE STEERING
3717 = "CONDUÇÃO coᴍ TORQUE"

// THIS IS A GUIDE SHOWING YOU HOW TO\nBUILD THE SIMPLEST STEERING VEHICLE\nIN 8 STEPS.
3718 = "ESTE É UM GUIA QUE TE MOSTRA COMO\nCONSTRUIR O MAIS SIMPLES VEÍCULO CONDUZÍVEL\nEM 8 PASSOS."

// YOUR VEHICLE SHOULD\nNOW BE FINISHED,\nPRESS PLAY AND TRY IT OUT!\n\nFOR MORE INFORMATION ON\nHOW TO STEER, CONTINUE WITH\nTHE PISTON STEERING TUTORIAL.
3719 = "O TEU VEÍCULO DEVE\nAGORA ESTAR ACABADO,\nPRESSIONA 'JOGAR' E EXPERIMENTA-O!\n\nPARA MAIS INFORMAÇÃO SOBRE\nCOMO CONDUZIR, CONTINUA COM\nO TUTORIAL DE CONDUÇÃO COM PISTÕES."

// THIS IS A GUIDE SHOWING YOU HOW TO\nBUILD A VEHICLE USING PISTONS TO\nSTEER THE WHEELBASE.
3720 = "ESTE É UM GUIA QUE TE MOSTRA COMO\nCONSTRUIR UM VEÍCULO USANDO PISTÕES PARA\nDIRECIONAR A BASE QUE CONTÉM AS RODAS."

// YOUR VEHICLE SHOULD\nNOW BE FINISHED,\nPRESS PLAY AND TRY IT OUT!
3721 = "O TEU VEÍCULO DEVE AGORA ESTAR ACABADO,\nPRESSIONA 'JOGAR' E EXPERIMENTA-O!"

// HOW TO BUILD AN AEROPLANE
3723 = "COMO CONSTRUIR UM AVIÃO"

// THIS IS A GUIDE SHOWING YOU HOW TO\nBUILD A SIMPLE PLANE IN 33 STEPS.\n\nTHIS WILL SHOW YOU HOW TO MAKE\nA PROPELLER ENGINE,\nWINGS WITH AELERONS,\nAND MORE.
3724 = "ESTE É UM GUIA QUE TE MOSTRA COMO\nCONSTRUIR UM SIMPLES AVIÃO EM 33 PASSOS..\n\nMOSTRAR-TE-Á COMO CONSTUIR\nUM MOTOR DE HÉLICE,\nASAS COM AILERONS,\nE MAIS."

// CONNECT THE UNPOWERED WHEEL AND THE SWIVEL WITH A BRACE.\n THE SWIVEL WILL NOW STOP THE MACHINE FROM\nSPINNING BY COUNTER-ROTATING,\nWHEN THE STACKED SHEELS SPIN.
3725 = "CONECTA A RODA SEM MOTOR E A ARTICULAÇÃO GIRATÓRIA COM UM ELO.\n A ARTICULAÇÃO IRÁ AGORA PREVENIR A MÁQUINA DE\nRODAR POR CONTRA-ROTAÇÃO,\nQUANDO AS RODAS EMPILHADAS RODAREM."

// FLIPPING THE PROPELLERS ON THE SECOND ROTOR\nMAKES THE COUNTER ROTATION INTO THRUST.
3726 = "INVERTER OS PROPULSORES NO SEGUNDO ROTOR\nTRANSFORMA A CONTRA-ROTAÇÃO EM PROPULSÃO."

// CHANGE VIEW TO LOOK UNDER THE MACHINE.
3727 = "MUDA A VISUALIZAÇÃO PARA OLHAR POR BAIXO DA MÁQUINA."

// ENABLE ADVANCED BUILDING
3728 = "PERMITIR CONSTRUÇÃO AVANÇADA"

// FOUND UNDER SETTINGS
3729 = "ENCONTRA-SE NAS DEFINIÇÕES"

// MODIFY EACH BLOCK\nSEPARATELY
3730 = "MODIFICA CADA BLOCO\nSEPARADAMENTE"

// YOUR PLANE SHOULD\nNOW BE FINISHED,\nPRESS PLAY AND TRY IT OUT!\n\nTHE PLANE SHOULD\nTAKE OFF AUTOMATICALLY\nIF YOU FOLLOWED THE STEPS.
3731 = "O TEU AVIÃO DEVE\nAGORA ESTAR ACABADO,\nPRESSIONA 'JOGAR' E EXPERIMENTA-O!\n\nO AVIÃO DEVE\nDESCOLAR AUTOMATICAMENTE\nSE SEGUISTE TODOS OS PASSOS."

// THIS GUIDE WILL SHOW YOU HOW TO BUILD\nA VEHICLE USING A POWERED WHEEL\nTO SPIN THE MACHINE.
3732 = "ESTE GUIA MOSTRAR-TE-Á COMO CONSTRUIR\nUM VEÍCULO USANDO UMA RODA MOTIRIZADA\nPARA FAZER GIRAR A MÁQUINA."

// GAME DIRECTORS
3733 = "DIRETORES DE JOGO"

// LEAD PROGRAMMERS
3734 = "PRINCIPAIS PROGRAMADORES"

// PROGRAMMERS
3735 = "PROGRAMADORES"

// GAME DESIGNER
3736 = "DESIGNER DE JOGO"

// LEAD LEVEL DESIGNERS
3737 = "PRINCIPAIS DESIGNERS DE NÍVEIS"

// 3D ARTISTS
3738 = "ARTISTAS 3D"

// COMMUNITY / SUPPORT
3739 = "COMUNIDADE / SUPORTE"

// MUSIC / SOUND
3740 = "MÚSICA / SOM"

// SPECIAL THANKS
3741 = "AGRADECIMENTOS ESPECIAIS"

// NOW YOU KNOW HOW THE CAMERA WORKS,\nWE SUGGEST YOU TRY THE BASICS GUIDE,\nTHAT TEACHES YOU ABOUT BUILDING MACHINES.
3742 = "AGORA QUE SABES COMO A CÂMARA FUNCIONA,\nSUGERIMOS QUE EXPERIMENTES O GUIA BÁSICO,\nQUE TE ENSINA A CONSTRUIR MÁQUINAS."

// G U I D E S
3743 = "G U I A S"

// SHOW GUIDE BOOK BUTTON
3744 = "MOSTRAR BOTÃO DE GUIAS"

// GUIDE BOOK
3745 = "LIVRO DE GUIAS"

// YOUR VEHICLE SHOULD NOW BE FINISHED,\nPRESS PLAY AND TRY IT OUT!
3722 = "O TEU VEÍCULO DEVE\nAGORA ESTAR ACABADO,\nPRESSIONA 'JOGAR' E EXPERIMENTA-O!"

// DESTROY\nTHE\nOUTPOST
3746 = "DESTRÓI\nO\nPOSTO"

// OPEN THE\nANCIENT VAULT
3747 = "ABRE O\nCOFRE ANTIGO"

// MELT\nTHE\nGOLD PILE
3748 = "DERRETE\nA\nPILHA DE OURO"

// DESTROY\nTHE\nCANNONS
3749 = "DESTRÓI\nOS\nCANHÕES"

// D E S T R O Y\nTHE\nF R U I T
3750 = "D E S T R Ó I\nA\nF R U T A"

// K I L L\nEVERYONE
3751 = "M A T A\nTODOS"

// DESTROY\nTHE\nARTEFACT
3752 = "DESTRÓI\nO\nARTEFACTO"

// LAY WASTE\nTO THE\nVILLAGE
3753 = "DEVASTA\nA\nALDEIA"

// MOVE\nTHE\nBOULDER
3754 = "MOVE\nO\nPEDREGULHO"

// CONQUER\nTHE FINAL\nSTAND
3755 = "CONQUISTA\nA ÚLTIMA\nRESISTÊNCIA"

// AUTOMATION
3756 = "AUTOMATIZAÇÃO"

// SENSOR
3757 = "SENSOR"

// OBSERVES AREA\nIN FRONT OF IT
3758 = "OBSERVA A ÁREA\nIÀ SUA FRENTE"

// EMULATES
3759 = "SIMULA"

// on obstruction
3760 = "em obstrução"

// EMULATING:\nPRESSING A KEY FOR YOU
3761 = "SIMULANDO:\nPREMIR UMA TECLA POR TI"

// TIMER BLOCK
3762 = "BLOCO TEMPORIZADOR"

// ON ACTIVATION\nSTARTS TIMER
3763 = "COMEÇA O TEMPORIZADOR\nNA ATIVAÇÃO"

// on timer completion
3764 = "em completação do temporizador"

// ALTIMETER
3765 = "ALTÍMETRO"

// TRACKS ALTITUDE
3766 = "AVALIA A ALTITUDE"

// at given height
3767 = "a dada altitude"

// Detect
3768 = "Detetar"

// Emulate
3769 = "Simular"

// Use Key To\nActivate
3770 = "Usa a tecla para\ndetetar"

// Hold To Activate
3771 = "Mantém premido para detetar"

// Inverted
3772 = "Invertido"

// Distance
3773 = "Distância"

// Radius
3774 = "Raio"

// Start
3775 = "Iniciar"

// Start/Stop
3776 = "Iniciar/Parar"

// Automatic
3777 = "Automático"

// Hold To Run
3778 = "Mantém premido para correr"

// Allow Stop
3779 = "Permitir Paragem"

// Loop
3780 = "Repetir"

// Wait
3781 = "Esperar"

// Emulation\nDuration
3782 = "Duração da\nSimulação"

// Height
3783 = "Altura"

// Destroy Krolmar To Unlock
3800 = "DESTRÓI KROLMAR PARA DESBLOQUEAR"

// WORLD CONQUERED
3801 = "MUNDO CONQUISTADO"

// YOU HAVE CONQUERED EVERY ISLAND,\nSLAIN EVERY THREAT,\nDESTROYED EVERY FORTRESS,\nTAKEN EVERY TREASURE.\n\nTHE WORLD IS YOURS.
3802 = "CONQUISTASTE CADA ILHA,\nDESTRUÍSTE CADA AMEAÇA,\nARRASASTE CADA FORTALEZA,\nPILHASTE TODO O TESOURO.\n\nO MUNDO É TEU.."

// LOGIC GATE
3803 = "PORTA LÓGICA"

// TAKES TWO\nKEYBOARD INPUTS
3804 = "PRECISA DE\nDUAS TECLAS"

// when gate condition\nis met
3805 = "quando a condição da porta\nse verifica"

// Emulating:
3806 = "Simulando:"

// The block synthesizes pressing a key for you.
3807 = "O bloco sintetiza carregar numa tecla por ti."

// Input A
3808 = "Input A"

// Input B
3809 = "Input B"

// AND
3810 = "AND"

// NOT
3811 = "NOT"

// OR
3812 = "OR"

// NOR
3813 = "NOR"

// XOR
3814 = "XOR"

// XNOR
3815 = "XNOR"

// NAND
3816 = "NAND"

// PLAY
3817 = "RODAR"

// START LEVEL
3818 = "COMEÇAR NÍVEL"

// RETURN TO LEVEL EDITOR
3819 = "VOLTAR AO EDITOR DE NÍVEIS"

// M I S T Y    M O U N T A I N
3820 = "M  O  N  T  A  N  H  A    E  N  E  V  O  A  D  A"

// A PLATEAU USEFUL FOR FLYING MACHINES
3821 = "UM PLANALTO ÚTIL PARA MÁQUINAS VOADORAS"

// A N C I E N T    G R O U N D S
3822 = "T  E  R  R  E  N  O  S    A  N  T  I  G  O  S"

// A SANDBOX WITH PLENTY OF ENEMIES AND STRUCTURES
3823 = "UMA SANDBOX COM BASTANTES INIMIGOS E ESTRUTURAS"

// S A N D B O X E S
3824 = "S A N D B O X E S"

// A SELECTION OF SANDBOXES
3825 = "UMA SELEÇÃO DE SANDBOXES"

// BACK TO PLANET
3826 = "VOLTAR AO PLANETA"

// DESTROY VALFROSS TO UNLOCK
3827 = "DESTRUA VALFROSS PARA DESBLOQUEAR"